YOMI読みの道

例文

ちょろりを含む例文一覧

ちょろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全363件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろり
前の25件4 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど通りを歩いてわたろうとしていた。

英語の訳

  • He was just going to the walk across the street.
出典: Tatoeba文番号 111947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。

英語の訳

  • She lives just down the street.
出典: Tatoeba文番号 92005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

英語の訳

  • She intended to withdraw all her savings from the bank.
出典: Tatoeba文番号 90381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局はここからちょっとのところにあります。

英語の訳

  • The post office is a few minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 79174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。

英語の訳

  • Laborers required raising of a salary of the manager.
  • The laborers demanded a salary increase from management.
出典: Tatoeba文番号 77358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちのお姉ちゃん、中学校の頃、不良だったのよ。

英語の訳

  • My elder sister was a delinquent in junior high school.
出典: Tatoeba文番号 11580314
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。

英語の訳

  • Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.
  • Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
出典: Tatoeba文番号 1000917
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。

英語の訳

  • In all likelihood, the president will serve a second term.
出典: Tatoeba文番号 869863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。

英語の訳

  • With just a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194263
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

英語の訳

  • If I should fail, what would my parents say?
出典: Tatoeba文番号 193449
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。

英語の訳

  • Space travel will be commonplace some time in the future.
出典: Tatoeba文番号 189860
TatoebaindoraqCC BY 2.0 FR

あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。

英語の訳

  • That young critic is in high demand in a lot of places.
出典: Tatoeba文番号 179842
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。

英語の訳

  • The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
出典: Tatoeba文番号 172155
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。

英語の訳

  • Society will be better if we work together.
出典: Tatoeba文番号 167269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to Kyoto station to see my father off.
出典: Tatoeba文番号 152989
TatoebaCC BY 2.0 FR

失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。

英語の訳

  • The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
出典: Tatoeba文番号 149606
TatoebaCC BY 2.0 FR

地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。

英語の訳

  • Don't kill too many birds and animals on earth.
出典: Tatoeba文番号 126911
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。

英語の訳

  • Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
出典: Tatoeba文番号 122218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。

英語の訳

  • He maintained that his theory was true of this case.
出典: Tatoeba文番号 101174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。

英語の訳

  • I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
  • It was difficult to persuade him to cancel the trip.
  • It was hard to persuade him to cancel the trip.
出典: Tatoeba文番号 95836
TatoebaCC BY 2.0 FR

引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。

英語の訳

  • Without gravity we would be hurled off into space.
出典: Tatoeba文番号 189979
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

英語の訳

  • Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
出典: Tatoeba文番号 175021
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

英語の訳

  • We have just returned from a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 165573