YOMI読みの道

例文

ちょろちょろを含む例文一覧

ちょろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,346件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょろちょろ
前の25件37 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。

英語の訳

  • When he came, we were having dinner.
出典: Tatoeba文番号 120700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。

英語の訳

  • When he came, we were having dinner.
出典: Tatoeba文番号 120697
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の援助があれば、彼はこの仕事でもっと早く成功しただろう。

英語の訳

  • With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
出典: Tatoeba文番号 116244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。

英語の訳

  • Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
出典: Tatoeba文番号 94020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。

英語の訳

  • How did she come to know so much about fish?
  • How did she get to know so much about fish?
出典: Tatoeba文番号 92008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。

英語の訳

  • Probably she tried to set you against her friends.
出典: Tatoeba文番号 88067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。

英語の訳

  • She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
出典: Tatoeba文番号 86431
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。

英語の訳

  • I was too exhausted to think, let alone study.
出典: Tatoeba文番号 85923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。

英語の訳

  • How disappointed my parents would be, if I should fail!
出典: Tatoeba文番号 81124
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。

英語の訳

  • He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
出典: Tatoeba文番号 75933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。

英語の訳

  • Communism will never be reached in my lifetime.
出典: Tatoeba文番号 4943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが殺された夜、トムはボストンにいたと主張しています。

英語の訳

  • Tom claims that he was in Boston the night Mary was murdered.
出典: Tatoeba文番号 11648572
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちのお兄ちゃん、高校の頃、手に負えない程の不良だったのよ。

英語の訳

  • My older brother was a real problem child in high school. Nobody could deal with him.
出典: Tatoeba文番号 11580324
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はぁ?極みの野郎、ほんとキモっ。何でもかんでも包丁にしてるよ。

英語の訳

  • That Kiwami guy sure is weird, huh? He makes knives out of everything.
出典: Tatoeba文番号 10566783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちが中学生の頃、トムって俺よりちょびっとチビだったんだ。

英語の訳

  • Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school.
出典: Tatoeba文番号 9540371
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ちょっとぉ、冗談でしょッ!なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

英語の訳

  • Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
出典: Tatoeba文番号 425762
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 421710
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。

英語の訳

  • My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
出典: Tatoeba文番号 417483
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。

英語の訳

  • With your help, our plan would succeed.
出典: Tatoeba文番号 234127
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。

英語の訳

  • I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
  • I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
出典: Tatoeba文番号 234059
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。

英語の訳

  • If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
出典: Tatoeba文番号 233391
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。

英語の訳

  • Here the authors touch on the central methodological issue.
出典: Tatoeba文番号 224494
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。

英語の訳

  • The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
出典: Tatoeba文番号 209146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。

英語の訳

  • I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
出典: Tatoeba文番号 207693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。

英語の訳

  • I'll make a little money, and Mr White will never know.
  • I'll make a little money and Mr. White probably won't notice.
出典: Tatoeba文番号 202833