YOMI読みの道

例文

ちゃんぽんを含む例文一覧

ちゃんぽんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全61件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃんぽん
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日日本に到着した。

英語の訳

  • He arrived in Japan yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忘れっぽくなっちゃったんだよ。

英語の訳

  • I've become forgetful.
出典: Tatoeba文番号 9729079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワンちゃんが尻尾を振ってるよ。

英語の訳

  • The dog is wagging its tail.
出典: Tatoeba文番号 8764361
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

科学技術は着実に進歩しています。

英語の訳

  • Technology progresses steadily.
出典: Tatoeba文番号 10477125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本実業界の指導者の一人です。

英語の訳

  • He is one of the business leaders in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お隣さんは、ワンちゃんの散歩中です。

英語の訳

  • The neighbour is walking his dog.
出典: Tatoeba文番号 11669276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こう暑くちゃぁ、散歩どころじゃない。

英語の訳

  • It's too hot to go for a walk.
出典: Tatoeba文番号 11365420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語の文法を勉強しなくっちゃ。

英語の訳

  • I need to study French grammar.
出典: Tatoeba文番号 9748978
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は議会の抜本的な改革に着手した。

英語の訳

  • The government undertook a drastic reform of parliament.
出典: Tatoeba文番号 143108
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着したらこちらへ電報を打ってください。

英語の訳

  • Send us a telegram when you arrive.
出典: Tatoeba文番号 123910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はおじが到着したという電報をうけとった。

英語の訳

  • I received a telegram saying that my uncle had arrived.
出典: Tatoeba文番号 161296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駐車場内でのペットの散歩は、ご遠慮ください。

英語の訳

  • Please refrain from walking your pets in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 10637688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、ワイン一本飲み干しちゃったのよ。

英語の訳

  • Tom drank a whole bottle of wine.
出典: Tatoeba文番号 10155865
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。

英語の訳

  • In Japan, are nurses high on the social scale?
出典: Tatoeba文番号 3465069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。

英語の訳

  • The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
出典: Tatoeba文番号 198580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。

英語の訳

  • He left Japan on the same day that we arrived.
出典: Tatoeba文番号 115569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。

英語の訳

  • I thought only Japanese were workaholics.
出典: Tatoeba文番号 156608
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。

英語の訳

  • In Japan, are nurses high on the social scale?
出典: Tatoeba文番号 122781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーったら、一人でワイン一本空けちゃったわ。

英語の訳

  • Mary drank a whole bottle of wine by herself.
出典: Tatoeba文番号 10155874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、一人でワイン一本飲み干しちゃったわ。

英語の訳

  • Tom drank a whole bottle of wine by himself.
出典: Tatoeba文番号 10155870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さん、そこ入っちゃだめだよ。そこ一方通行だよ。

英語の訳

  • Don't go in there, Mom. It's a one-way street.
出典: Tatoeba文番号 9940088
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。

英語の訳

  • January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
  • January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
出典: Tatoeba文番号 235808
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。

英語の訳

  • Returnees have trouble getting used to life in Japan.
出典: Tatoeba文番号 183305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865