使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本の著者は誰ですか。
英語の訳
その茶碗にはひびがある。
英語の訳
ねぇもう感じちゃったよ。
英語の訳
もう、嫌んなっちゃった。
英語の訳
為替相場は1ドル145円だ。
英語の訳
医者は彼の癌を治療した。
英語の訳
機動隊が現場に到着した。
英語の訳
金銭は価値の尺度である。
英語の訳
仕事は着々と進んでいる。
英語の訳
新しい校舎が建設中です。
英語の訳
新茶を摘む季節になった。
英語の訳
赤ちゃんは風邪が治った。
英語の訳
先着順に並んでください。
英語の訳
太郎は社長の信頼が厚い。
英語の訳
電車は丁度出たところだ。
英語の訳
彼の美術の知識は貧弱だ。
英語の訳
彼は30歳で社長になった。
英語の訳
彼は昨日日本に到着した。
英語の訳
彼は電車を乗り間違えた。
英語の訳
彼は母親の到着を喜んだ。
英語の訳
彼を信用しちゃいけない。
英語の訳
百科事典は知識の宝庫だ。
英語の訳
百年は一世紀と呼ばれる。
英語の訳
部外者の立ち入りを禁ず。
英語の訳
物には時節、番茶も出花。
英語の訳