使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
英語の訳
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
英語の訳
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
英語の訳
階層問題に対する、消費社会論の著である。
英語の訳
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
英語の訳
もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。
英語の訳
科学者たちは、目を見張るような発見をした。
英語の訳
赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。
英語の訳
彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。
英語の訳
あの子、稼いだら稼いだだけ使っちゃうのよ。
英語の訳
頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。
英語の訳
近いうちに雨が降らないと、渇水しちゃうよ。
英語の訳
赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。
英語の訳
昨日、いなかったからめっちゃ寂しかったよ。
英語の訳
どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?
英語の訳
血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。
英語の訳
英語も日本語も分かんない。嫌になっちゃう。
英語の訳
うわ、父ちゃんと母ちゃんがチューしてるよ。
英語の訳
社長からとても光栄なお話を受け賜りました。
英語の訳
久しぶりに長時間しゃべったから喉がやばい。
英語の訳
トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。
英語の訳
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
英語の訳
酒は百薬の長というが、飲み過ぎは体に毒だ。
英語の訳
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
英語の訳