YOMI読みの道

例文

ちゃうかを含む例文一覧

ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃうか
前の25件35 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。

英語の訳

  • The parents try to amuse their baby with a toy.
出典: Tatoeba文番号 78001
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。

英語の訳

  • Workers put up with silly rules for a long time.
出典: Tatoeba文番号 77375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

英語の訳

  • Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
出典: Tatoeba文番号 76326
TatoebaCC BY 2.0 FR

階層問題に対する、消費社会論の著である。

英語の訳

  • It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
出典: Tatoeba文番号 76277
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジュネーブから来る列車が駅に到着します。

英語の訳

  • The train from Geneva will arrive at the station.
出典: Tatoeba文番号 5150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。

英語の訳

  • I should have paid more attention in class.
  • I should've paid more attention in class.
出典: Tatoeba文番号 13478852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、目を見張るような発見をした。

英語の訳

  • The scientists made a surprising discovery.
出典: Tatoeba文番号 12701079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。

英語の訳

  • The baby was born en route to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 12505114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。

英語の訳

  • When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
出典: Tatoeba文番号 11263807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子、稼いだら稼いだだけ使っちゃうのよ。

英語の訳

  • She spends as much money as she earns.
出典: Tatoeba文番号 10732715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。

英語の訳

  • Hang on. The ambulance will get here in just a little bit.
出典: Tatoeba文番号 10618145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近いうちに雨が降らないと、渇水しちゃうよ。

英語の訳

  • If it doesn't rain soon, there will be a drought.
出典: Tatoeba文番号 10215417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。

英語の訳

  • I'm very happy that I can take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 10125583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、いなかったからめっちゃ寂しかったよ。

英語の訳

  • I missed you a lot yesterday!
  • Since you weren't here yesterday, I was really lonely.
出典: Tatoeba文番号 10079791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?

英語の訳

  • What did you buy this expensive dictionary for?
出典: Tatoeba文番号 10028684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。

英語の訳

  • The mere sight of blood makes him faint.
出典: Tatoeba文番号 9974707
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語も日本語も分かんない。嫌になっちゃう。

英語の訳

  • I don't understand the English or the Japanese, and it's driving me nuts.
  • I don't understand English or Japanese, and I'm sick of it.
出典: Tatoeba文番号 9767044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うわ、父ちゃんと母ちゃんがチューしてるよ。

英語の訳

  • Ugh, mommy and daddy are kissing.
出典: Tatoeba文番号 9171250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

社長からとても光栄なお話を受け賜りました。

英語の訳

  • I heard a very honourable story from the company president.
出典: Tatoeba文番号 8439821
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに長時間しゃべったから喉がやばい。

英語の訳

  • After having a long conversation for the first time in ages, my throat was in bad condition.
出典: Tatoeba文番号 4175723
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。

英語の訳

  • You shouldn't take the things Tom says seriously.
出典: Tatoeba文番号 3525542
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。

英語の訳

  • My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
出典: Tatoeba文番号 3062442
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

酒は百薬の長というが、飲み過ぎは体に毒だ。

英語の訳

  • They say that alcohol is the best medicine, but drinking too much is poisonous to the body.
出典: Tatoeba文番号 2355668
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。

英語の訳

  • It is a consolation that no one was killed.
出典: Tatoeba文番号 1632857