使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
うちの犬と猫は仲良くやっている。
英語の訳
その町は大きくなって市となった。
英語の訳
その列車は予定どおりに到着した。
英語の訳
それ、ちょっと僕にやらせてみて。
英語の訳
ちょっと、おかしな話聞きたくない?
英語の訳
ちょっとここへきてくれませんか。
英語の訳
ちょっと言いにくい話なんだけど。
英語の訳
ちょっと手を貸してくれませんか。
英語の訳
ちょっとお知恵を拝借願えませんか?
英語の訳
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
英語の訳
一口乗りたがっている人が大勢だ。
英語の訳
一台の車が私の家の前で止まった。
英語の訳
駅へ行く途中でにわか雨に遭った。
英語の訳
音は防音装置で十分小さくなった。
英語の訳
音もなく葉が地面に落ちていった。
英語の訳
家に帰った方が良いと忠告します。
英語の訳
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
英語の訳
会議は金曜に開くことで一致した。
英語の訳
学生たちは終始じっと座っていた。
英語の訳
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
英語の訳
君の考えは僕の考えと違っている。
英語の訳
君の人生観は僕のと違っているね。
英語の訳
劇場に行く途中でヨウコにあった。
英語の訳
紅茶2杯とコーヒー1杯ください。
英語の訳