YOMI読みの道

例文

ちくっとを含む例文一覧

ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,941件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくっと
前の25件15 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも一番いい取り分を得やがって!

英語の訳

  • You always take the lion's share!
出典: Tatoeba文番号 228732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの犬と猫は仲良くやっている。

英語の訳

  • My cat and dog get along.
出典: Tatoeba文番号 228210
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は大きくなって市となった。

英語の訳

  • The town grew into a city.
出典: Tatoeba文番号 207785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は予定どおりに到着した。

英語の訳

  • The train arrived on schedule.
出典: Tatoeba文番号 206173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、ちょっと僕にやらせてみて。

英語の訳

  • Let me try it.
出典: Tatoeba文番号 205966
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと、おかしな話聞きたくない?

英語の訳

  • Want to hear something funny?
出典: Tatoeba文番号 202871
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとここへきてくれませんか。

英語の訳

  • Would you come here a moment?
出典: Tatoeba文番号 202839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと言いにくい話なんだけど。

英語の訳

  • I wish I didn't have to tell you this.
  • This is a little difficult for me to say.
  • This is hard for me to say.
出典: Tatoeba文番号 202781
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと手を貸してくれませんか。

英語の訳

  • Give me a hand, will you?
出典: Tatoeba文番号 202754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお知恵を拝借願えませんか?

英語の訳

  • Could you give me some advice?
出典: Tatoeba文番号 202730
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192966
TatoebaCC BY 2.0 FR

一口乗りたがっている人が大勢だ。

英語の訳

  • Many people seem eager to get in on the act.
出典: Tatoeba文番号 190638
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一台の車が私の家の前で止まった。

英語の訳

  • A car drew up in front of my house.
出典: Tatoeba文番号 190339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駅へ行く途中でにわか雨に遭った。

英語の訳

  • I was caught in a shower on my way to the station.
出典: Tatoeba文番号 188876
TatoebaCC BY 2.0 FR

音は防音装置で十分小さくなった。

英語の訳

  • The noise was deadened by the insulation.
出典: Tatoeba文番号 188313
TatoebaCC BY 2.0 FR

音もなく葉が地面に落ちていった。

英語の訳

  • Leaves were dropping silently to the ground.
出典: Tatoeba文番号 188312
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰った方が良いと忠告します。

英語の訳

  • My advice is for you to go home.
出典: Tatoeba文番号 187103
TatoebaCC BY 2.0 FR

花嫁姿の彼女は一段と美しかった。

英語の訳

  • She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
出典: Tatoeba文番号 186593
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は金曜に開くことで一致した。

英語の訳

  • It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
出典: Tatoeba文番号 185363
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは終始じっと座っていた。

英語の訳

  • The students sat still all the time.
出典: Tatoeba文番号 184299
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。

英語の訳

  • The burglar broke into the post office in broad daylight.
出典: Tatoeba文番号 180472
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えは僕の考えと違っている。

英語の訳

  • Your ideas are different from mine.
出典: Tatoeba文番号 178319
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の人生観は僕のと違っているね。

英語の訳

  • Your philosophy of life varies from mine.
  • Your philosophy of life is different than mine.
  • Your view of existence is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 178179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

劇場に行く途中でヨウコにあった。

英語の訳

  • I met Yoko on my way to the theater.
出典: Tatoeba文番号 175990
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紅茶2杯とコーヒー1杯ください。

英語の訳

  • Two teas and a coffee, please.
出典: Tatoeba文番号 173510