YOMI読みの道

例文

だろう運転を含む例文一覧

だろう運転を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件だろう運転
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

凍結した道路での運転は危険だ。

英語の訳

  • Driving on an icy street is a dangerous business.
出典: Tatoeba文番号 124330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路の幅は安全運転に不十分だ。

英語の訳

  • The width of the road is insufficient for safe driving.
出典: Tatoeba文番号 207419
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転している時は、道路に集中すべきだ。

英語の訳

  • You should concentrate on the road when you're driving.
出典: Tatoeba文番号 189467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の運転はダメだぞ。ずっと飲んでただろ。

英語の訳

  • You can't drive. You've been drinking.
出典: Tatoeba文番号 9740622
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。

英語の訳

  • Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
出典: Tatoeba文番号 216001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は数日で車の運転ができるようになるだろう。

英語の訳

  • You'll be able to drive a car in a few days.
出典: Tatoeba文番号 1176055
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな運転をすると入院するはめになるだろう。

英語の訳

  • If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
出典: Tatoeba文番号 204173
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。

英語の訳

  • Tom will be able to drive a car soon.
出典: Tatoeba文番号 200073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。

英語の訳

  • She drives not carefully but slowly.
出典: Tatoeba文番号 94628
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?

英語の訳

  • We've been driving in circles for an hour. Where are we?
出典: Tatoeba文番号 235781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。

英語の訳

  • You'll be able to drive a car in a few days.
出典: Tatoeba文番号 177973
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。

英語の訳

  • He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
出典: Tatoeba文番号 229557
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。

英語の訳

  • The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 189448
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969