YOMI読みの道

例文

だろうかを含む例文一覧

だろうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全3,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だろうか
前の25件35 / 147次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生まれつきの心の優しい人だ。

英語の訳

  • She is kindhearted by nature.
出典: Tatoeba文番号 88362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は難問をうまく処理するだろう。

英語の訳

  • She will cope with difficult problems.
出典: Tatoeba文番号 87651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼のいい奥さんになるだろう。

英語の訳

  • She will make him a good wife.
出典: Tatoeba文番号 87367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非常に喜んだので踊りだした。

英語の訳

  • Such was her delight that she began to dance.
出典: Tatoeba文番号 87131
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理がなんと上手なのだろう。

英語の訳

  • How well she cooks!
出典: Tatoeba文番号 86270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者達は声高に賃上げを要求した。

英語の訳

  • Workers made loud demands for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 77356
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老人だが、彼はまだたいそう元気だ。

英語の訳

  • Although old, he is still very much alive.
  • He may be old, but he is still very healthy.
  • He may be old, but he's still full of energy.
出典: Tatoeba文番号 77310
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

「老人と海」はとても感動的な本だ。

英語の訳

  • The Old Man and the Sea is a very exciting book.
出典: Tatoeba文番号 77308
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誰もこの話を信じないだろうからだ。

英語の訳

  • That's because I don't suppose anybody will believe this story.
出典: Tatoeba文番号 75010
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

できただろうけど、あえてしなかった。

英語の訳

  • I could have done that, but I chose not to.
出典: Tatoeba文番号 12361261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所の床のモップ掛けって、もうやった?

英語の訳

  • Have you mopped the kitchen floor yet?
  • Have you already mopped the kitchen floor?
出典: Tatoeba文番号 11808960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達から昨日、面白い話を聞いたんだ。

英語の訳

  • I heard something interesting from a friend yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10899720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

365日いつだって、誰かの誕生日なんだ。

英語の訳

  • Every day is someone's birthday.
出典: Tatoeba文番号 10736853
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

その魚が悪かったんだろう。戻しそう。

英語の訳

  • That fish must've gone bad. I think I'm going to throw up.
出典: Tatoeba文番号 10651633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちが負けたって分かってるだろう。

英語の訳

  • You know that we lost.
出典: Tatoeba文番号 10172724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう疲れたの何のって、疲労困憊だよ。

英語の訳

  • I'm as tired as tired can be.
出典: Tatoeba文番号 9853690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。

英語の訳

  • You are old enough to know this.
  • You're old enough to know this.
出典: Tatoeba文番号 9795705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

英語の訳

  • My friends scolded me for my stupid behavior.
出典: Tatoeba文番号 9757366
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この階段はどこにつながってるんだろう?

英語の訳

  • I wonder where these stairs connect to?
出典: Tatoeba文番号 8976761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Your efforts will pay off one day.
  • Your efforts will one day bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 8552954
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに後ろから抱きついた。

英語の訳

  • Tom hugged Mary from behind.
出典: Tatoeba文番号 2563148
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく溺れて死ぬところだった。

英語の訳

  • She almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 2438478
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

そろそろ学校に出かける時間だと思う。

英語の訳

  • I think it's time for me to leave for school.
出典: Tatoeba文番号 2305127
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

お前は、オレには絶対勝てないだろう。

英語の訳

  • You will never defeat me!
  • You'll never defeat me.
出典: Tatoeba文番号 2135628
TatoebakiCC BY 2.0 FR

どうして彼は真実を言わないのだろうか?

英語の訳

  • Why doesn't he tell the truth?
出典: Tatoeba文番号 1648423