YOMI読みの道

例文

だらりを含む例文一覧

だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全2,773件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらり
前の25件67 / 111次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。

英語の訳

  • There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
出典: Tatoeba文番号 76169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。

英語の訳

  • There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.
出典: Tatoeba文番号 76097
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?

英語の訳

  • Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
出典: Tatoeba文番号 75217
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。

英語の訳

  • The company is running so well, it's unnerving.
出典: Tatoeba文番号 74450
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。

英語の訳

  • Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
出典: Tatoeba文番号 74241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

記憶力は乏しいんだけど、決して忘れられないことがあるんだ。

英語の訳

  • My memory is weak, but there are things I can never forget.
出典: Tatoeba文番号 11910505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがオーストラリアに移住するつもりだとは知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know Tom was planning to move to Australia.
  • I didn't know that Tom was planning to move to Australia.
出典: Tatoeba文番号 11525357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前より年食ってるんだから、よく知ってるに決まってるだろ。

英語の訳

  • I'm older than you, so of course I know better.
出典: Tatoeba文番号 11483478
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

近著を一部お送りいたしました。ご笑覧いただければ幸いです。

英語の訳

  • I have sent you a copy of a recent work, in the hope that you may enjoy it.
出典: Tatoeba文番号 10935533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。

英語の訳

  • This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 9847256
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

雷の音より稲妻が先に見えるのは、光速が音速より速いからだ。

英語の訳

  • It's because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
出典: Tatoeba文番号 9840086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分がケモナーだってことを両親に知られたくないんだ。

英語の訳

  • Tom doesn't want his parents to know he's a furry.
出典: Tatoeba文番号 9690713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。

英語の訳

  • I know that I have to. I just don't want to.
  • I know that I have to do it. I just don't want to.
  • I know I have to do it. I just don't want to.
出典: Tatoeba文番号 9518492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くからわざわざお越しいただいて、ありがとうございました。

英語の訳

  • It was nice of you to come all this way to see me.
出典: Tatoeba文番号 9039554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはクローゼットから自分のスーツケースを引っ張り出した。

英語の訳

  • Tom pulled his suitcase out of the closet.
出典: Tatoeba文番号 8887679
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。

英語の訳

  • What has made you decide to work for our company?
  • What's made you decide to work for our company?
出典: Tatoeba文番号 2972405
TatoebaherbalhillsideCC BY 2.0 FR

私の娘は大学で獣医学を学び、将来は獣医師になるつもりです。

英語の訳

  • My daughter is studying veterinary medicine at university as she is intending to become a veterinarian in the future.
出典: Tatoeba文番号 2730982
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?

英語の訳

  • Do you really care when I get this done as long as I get it done?
出典: Tatoeba文番号 2584204
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?

英語の訳

  • Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Akira Asada?
出典: Tatoeba文番号 1291818
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。

英語の訳

  • A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
出典: Tatoeba文番号 1244267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。

英語の訳

  • It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
出典: Tatoeba文番号 1061585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。

英語の訳

  • Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
  • Instead of just reading books all the time, go outside occasionally and get some exercise.
出典: Tatoeba文番号 894775
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。

英語の訳

  • It is like looking for a needle in a haystack.
出典: Tatoeba文番号 237044
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。

英語の訳

  • You just have to do as you're told.
出典: Tatoeba文番号 234222
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

英語の訳

  • You can get good food for a modest sum at the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 231230