YOMI読みの道

例文

だぼを含む例文一覧

だぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だぼ
前の25件7 / 102次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕はベジタリアンだ。

英語の訳

  • I am a vegetarian.
  • I'm a vegetarian.
  • I am vegetarian.
出典: Tatoeba文番号 377362
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これが僕のやり方だ。

英語の訳

  • This is how I go about it.
出典: Tatoeba文番号 218829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ今度は僕の番だ。

英語の訳

  • It's now my turn.
  • So now it's my turn.
  • Now it's my turn.
出典: Tatoeba文番号 216879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは僕のおごりだ。

英語の訳

  • It is on me.
出典: Tatoeba文番号 204862
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはすごく元気だ。

英語の訳

  • I'm feeling fit.
出典: Tatoeba文番号 196346
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰るんだよ僕ら。

英語の訳

  • We're goin' home.
出典: Tatoeba文番号 187090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君と僕とは同い年だ。

英語の訳

  • You and I are the same age.
出典: Tatoeba文番号 178737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君と僕とは同じ年だ。

英語の訳

  • You and I are the same age.
出典: Tatoeba文番号 178736
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

向こうの思う壷だぞ。

英語の訳

  • You will play into their hands.
  • You're playing into their hands.
  • That's exactly what they want you to do.
出典: Tatoeba文番号 173840
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちだけで遊ぼう。

英語の訳

  • Let's play by ourselves.
出典: Tatoeba文番号 167183
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は、面目丸潰れだ。

英語の訳

  • I lost face.
出典: Tatoeba文番号 162141
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼女は僕の姉だ。

英語の訳

  • As a matter of fact, she is my sister.
出典: Tatoeba文番号 149429
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は帽子を脱いだ。

英語の訳

  • The boy took off his cap.
出典: Tatoeba文番号 146571
TatoebaCC BY 2.0 FR

辛抱こそ大事なんだ。

英語の訳

  • It's patience that counts.
出典: Tatoeba文番号 144721
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

戦況は絶望的だった。

英語の訳

  • The war situation was desperate.
出典: Tatoeba文番号 141334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暖房が壊れています。

英語の訳

  • The heater is broken.
出典: Tatoeba文番号 127292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暖房を消しましたか。

英語の訳

  • Did you turn off the heater?
出典: Tatoeba文番号 127290
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大輔は頂上に登った。

英語の訳

  • Daisuke climbed to the summit.
出典: Tatoeba文番号 125842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

堤防が洪水を防いだ。

英語の訳

  • The levee kept the floodwater back.
出典: Tatoeba文番号 125546
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はずっとのぼりだ。

英語の訳

  • The road is uphill all the way.
出典: Tatoeba文番号 123591
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏だが正直だ。

英語の訳

  • He is poor, but honest.
出典: Tatoeba文番号 100505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は貧乏のどん底だ。

英語の訳

  • He is as poor as can be.
  • He's as poor as can be.
出典: Tatoeba文番号 100496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは逃亡を企てた。

英語の訳

  • They attempted to escape.
出典: Tatoeba文番号 96467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は僕と同い年だ。

英語の訳

  • She and I are of an age.
  • She and I are the same age.
出典: Tatoeba文番号 86712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母乳で育てています。

英語の訳

  • I'm breast-feeding my baby.
出典: Tatoeba文番号 82768