YOMI読みの道

例文

だぶだぶを含む例文一覧

だぶだぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全3,988件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だぶだぶ
前の25件24 / 160次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の研究は実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Your study will bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 178390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の作文は平均よりも上だ。

英語の訳

  • Your English composition is above the average.
出典: Tatoeba文番号 178282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の新聞を見せて下さい。

英語の訳

  • Show me today's paper.
  • Please show me today's newspaper.
出典: Tatoeba文番号 171874
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は随分と楽しそうだね。

英語の訳

  • You look very happy today, don't you?
出典: Tatoeba文番号 171569
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産分与が争いの種だった。

英語の訳

  • The division of the property was a bone of contention between the brothers.
出典: Tatoeba文番号 170221
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩して気分がさわやかだ。

英語の訳

  • I feel fresh after a walk.
  • I feel refreshed after taking a walk.
出典: Tatoeba文番号 169350
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は外で遊ぶのが好きだ。

英語の訳

  • Children like playing outside.
出典: Tatoeba文番号 168545
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はもったいぶった男だ。

英語の訳

  • The mayor is a stuffed shirt.
出典: Tatoeba文番号 168338
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供の頃不器用だった。

英語の訳

  • When I was a kid, I was all thumbs.
出典: Tatoeba文番号 156550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の友達を見失った。

英語の訳

  • I lost sight of my friends.
出典: Tatoeba文番号 156202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大英博物館の宝を見た。

英語の訳

  • I saw the treasures of the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 155222
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間つぶしに雑誌を読んだ。

英語の訳

  • I read a magazine to kill time.
出典: Tatoeba文番号 150610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分を何様だと思ってるんだ?

英語の訳

  • Who do you think you are?
出典: Tatoeba文番号 150002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が別人になった感じだ。

英語の訳

  • I feel like another person.
出典: Tatoeba文番号 149987
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分に価値を見いだせない。

英語の訳

  • I have no self-esteem.
出典: Tatoeba文番号 149936
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の行動を恥じるべきだ。

英語の訳

  • You should be ashamed of your behavior.
出典: Tatoeba文番号 149853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の宿題は自分でやれよ。

英語の訳

  • Do your homework for yourself.
  • Do your homework by yourself.
出典: Tatoeba文番号 149807
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞に広告を出してみよう。

英語の訳

  • I think I will advertise in the paper.
出典: Tatoeba文番号 145156
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

新聞を持って来てください。

英語の訳

  • Bring me the newspaper, please.
  • Please bring me a newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145119
TatoebaCC BY 2.0 FR

川がその町を分断している。

英語の訳

  • A river divides the town.
出典: Tatoeba文番号 141405
TatoebaCC BY 2.0 FR

選ぶとすればフランス語だ。

英語の訳

  • I would take French, for choice.
出典: Tatoeba文番号 141049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、彼の言う通りだろう。

英語の訳

  • I dare say he is right.
  • What he said is probably correct.
出典: Tatoeba文番号 138250
TatoebaCC BY 2.0 FR

多分彼はイタリア生まれだ。

英語の訳

  • For all I know, he was born in Italy.
出典: Tatoeba文番号 138249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大丈夫、じきに慣れますよ。

英語の訳

  • You'll get used to it soon.
出典: Tatoeba文番号 137504
TatoebaCC BY 2.0 FR

大投資かは株を買い占めた。

英語の訳

  • The big investor bought up the stocks.
出典: Tatoeba文番号 137374