YOMI読みの道

例文

だっけを含む例文一覧

だっけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全5,325件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だっけ
前の25件4 / 213次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

感動的な光景だった。

英語の訳

  • It was a moving sight.
出典: Tatoeba文番号 205290
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は結局本当だった。

英語の訳

  • The rumor turned out true.
  • The rumor turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 189488
TatoebaCC BY 2.0 FR

温度計は15度だった。

英語の訳

  • The thermometer stood at 15 degrees.
出典: Tatoeba文番号 188323
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して冗談じゃない。

英語の訳

  • It is far from a joke.
出典: Tatoeba文番号 175935
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定は君次第である。

英語の訳

  • It rests with you to decide.
出典: Tatoeba文番号 175895
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局我々は妥協した。

英語の訳

  • In the end, we reached a compromise.
出典: Tatoeba文番号 175805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚は重大な問題だ。

英語の訳

  • Marriage is a serious matter.
出典: Tatoeba文番号 175749
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私だけが空腹だった。

英語の訳

  • Nobody was hungry except me.
出典: Tatoeba文番号 167348
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は病気で欠勤中だ。

英語の訳

  • I've been on sick leave.
出典: Tatoeba文番号 153084
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

車酔いするほうだっけ?

英語の訳

  • Don't you tend to get carsick?
出典: Tatoeba文番号 148919
TatoebawatCC BY 2.0 FR

床は血だらけだった。

英語の訳

  • The floor was swimming with blood.
  • There was blood all over the floor.
  • The floor was covered with blood.
出典: Tatoeba文番号 146468
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰にでも欠点はある。

英語の訳

  • Everyone has faults.
  • Everyone has flaws.
  • Everybody has flaws.
出典: Tatoeba文番号 136767
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大輔は頂上に登った。

英語の訳

  • Daisuke climbed to the summit.
出典: Tatoeba文番号 125842
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭の毛は灰色だった。

英語の訳

  • His head was gray.
出典: Tatoeba文番号 123845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命飲んだ。

英語の訳

  • He did his best to drink.
出典: Tatoeba文番号 109935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は教育畑で育った。

英語の訳

  • He has had a long teaching career.
出典: Tatoeba文番号 108343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は結局正しかった。

英語の訳

  • He was right after all.
出典: Tatoeba文番号 107802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局来るだろう。

英語の訳

  • He will come after all.
出典: Tatoeba文番号 107801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は泥だらけだった。

英語の訳

  • He was covered with mud.
出典: Tatoeba文番号 101972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は良家の出身だ。

英語の訳

  • She comes from a good family.
出典: Tatoeba文番号 86564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黙って言うことを聞け!

英語の訳

  • Shut up and listen!
  • Shut up and listen.
出典: Tatoeba文番号 80034
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

わははは!そりゃ傑作だ!

英語の訳

  • A-ha-ha-ha! What a blunder!
出典: Tatoeba文番号 74142
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

10分だけ付き合おう。

英語の訳

  • I can spare you just 10 minutes.
出典: Tatoeba文番号 74009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電気つけっぱなしだよ。

英語の訳

  • You left the lights on.
  • You left the light on.
出典: Tatoeba文番号 13885259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒っ。暖房つけてもいい?

英語の訳

  • I'm cold. Do you mind if I turn the heating on?
出典: Tatoeba文番号 12037796