使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だけどもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。
英語の訳
ごめん、質問の意味が分からないんだけど。
英語の訳
ロンドンも好きだけどパリの方が好きだな。
英語の訳
子供だからと言って許すわけにはいかない。
英語の訳
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
英語の訳
もし知ってたんなら君に言ったんだけどね。
英語の訳
申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
英語の訳
その件についてどうすべきだと思いますか。
英語の訳
その団体はどの政党とも関係がありません。
英語の訳
その問題は解決するのに大変な努力をした。
英語の訳
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
英語の訳
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
英語の訳
はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
英語の訳
もう一度メニューを見せていただけますか。
英語の訳
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
英語の訳
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
英語の訳
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
英語の訳
子供はその池に近づかないようにすべきだ。
英語の訳
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
英語の訳
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
英語の訳
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
英語の訳
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
英語の訳
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
英語の訳
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
英語の訳
彼は私の同権についての発言を問題にした。
英語の訳