使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
たんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは先月妻と離婚した。
英語の訳
そんなこと誰に言われたの?
英語の訳
手紙、ちゃんと届いたよ。
英語の訳
やっと雨がやんでくれた。
英語の訳
私は日本の東京出身です。
英語の訳
電話が鳴る音が聞こえた。
英語の訳
二人とももうご飯食べたの?
英語の訳
彼は単なる普通の人です。
英語の訳
トムは元気を取り戻した。
英語の訳
それは少し変だと思った。
英語の訳
何かが変だと思いました。
英語の訳
私の猫は本当に賢いです。
英語の訳
夜はちゃんと静かに寝たの?
英語の訳
あなたは一目惚れを信じる?
英語の訳
スミスは残念だと答えた。
英語の訳
私は鶏の皮は食べません。
英語の訳
彼は円をドルと交換した。
英語の訳
彼が私に何て言ったと思う?
英語の訳
そんな感じだとは思った。
英語の訳
初恋は何歳の時でしたか。
英語の訳
車の運転はとても楽しい。
英語の訳
息子と散歩に行きました。
英語の訳
突然脇腹に痛みが走った。
英語の訳
公園には大勢の人がいた。
英語の訳
遠い親戚より近くの他人。
英語の訳