YOMI読みの道

例文

たがるを含む例文一覧

たがるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全17,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たがる
前の25件18 / 714次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リスクが高すぎるんだよ。

英語の訳

  • The risk is too great.
  • It's just too risky.
  • The risk is too high.
出典: Tatoeba文番号 12648182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが何をしたいか分かる?

英語の訳

  • Do you have any idea what Tom wants to do?
出典: Tatoeba文番号 12460939
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間があったら、寄るよ。

英語の訳

  • If I have time, I'll drop by.
出典: Tatoeba文番号 12394876
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

子供たちは怖がっている。

英語の訳

  • The children are scared.
  • The kids are scared.
出典: Tatoeba文番号 12249228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車がたくさんありました。

英語の訳

  • There were a lot of cars.
  • There were many cars.
  • There were lots of cars.
出典: Tatoeba文番号 11924444
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

片方の靴が、汚れてるよ。

英語の訳

  • One of your shoes is dirty.
出典: Tatoeba文番号 11909835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宿題があるのを忘れてた。

英語の訳

  • I forgot that we had homework.
  • I forgot we had homework.
  • I forgot I had homework.
出典: Tatoeba文番号 11853905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで新しい梯子がいるの?

英語の訳

  • Why do you need a new ladder?
出典: Tatoeba文番号 11743263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの答えは間違ってるよ。

英語の訳

  • That answer's wrong.
  • That answer is wrong.
  • That answer's incorrect.
出典: Tatoeba文番号 11664637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見せたいところがあるの。

英語の訳

  • There's a place I'd like to show you.
出典: Tatoeba文番号 11471442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は雨が降るのかしら。

英語の訳

  • I wonder whether or not it'll rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11444605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな体勢で眠るのが好き?

英語の訳

  • What position do you like sleeping in?
出典: Tatoeba文番号 11220506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空が明るくなってきたよ。

英語の訳

  • The sky is getting brighter.
出典: Tatoeba文番号 11141209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は雨が降るでしょう。

英語の訳

  • It'll rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11140871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頼れるものがないんだよ。

英語の訳

  • I have nothing to fall back on.
出典: Tatoeba文番号 11107405
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気が向いたら読んでみる。

英語の訳

  • I'll read it when I feel like it.
出典: Tatoeba文番号 11027703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一抹の不安が頭をよぎる。

英語の訳

  • A hint of anxiety crosses my mind.
  • An tinge of anxiety crosses my mind.
出典: Tatoeba文番号 11027278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目が覚めると病院だった。

英語の訳

  • I woke up in the hospital.
  • I woke up to find myself in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 10989061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

都合が悪いみたいですよ。

英語の訳

  • It doesn't seem convenient.
出典: Tatoeba文番号 10987742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は軽い靴が欲しいです。

英語の訳

  • I want some lightweight shoes.
出典: Tatoeba文番号 10979966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自宅から海が見えるのよ。

英語の訳

  • We can see the ocean from our house.
出典: Tatoeba文番号 10976992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、時々顎が外れるのよ。

英語の訳

  • I sometimes dislocate my jaw.
  • My jaw will sometimes dislocate.
出典: Tatoeba文番号 10938375
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムが買った車は青色だ。

英語の訳

  • The car Tom bought is blue.
出典: Tatoeba文番号 10919707
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私には三人の子供がいる。

英語の訳

  • I have three children.
  • I have three kids.
  • I have three sons.
出典: Tatoeba文番号 10908756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺が言ったこと、謝るよ。

英語の訳

  • I'm sorry I told you.
出典: Tatoeba文番号 10617685