YOMI読みの道

例文

ぞいを含む例文一覧

ぞいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞい
前の25件14 / 127次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「新聞は?」「冷蔵庫の上よ」

英語の訳

  • "Where's the newspaper?" "On top of the fridge."
出典: Tatoeba文番号 11900747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは家族が恋しいんだよ。

英語の訳

  • Tom misses his family.
出典: Tatoeba文番号 11674229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、冷蔵庫に入れとくね。

英語の訳

  • I'll put this in the fridge.
  • I'll put this in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 11609777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、赤信号で渡ったぞ。

英語の訳

  • He crossed the road on foot at the red light.
出典: Tatoeba文番号 11510695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冷蔵庫からオレンジ出して。

英語の訳

  • Take the oranges out of the fridge.
出典: Tatoeba文番号 11505784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

プランに異存はありません。

英語の訳

  • I don't object to your plan.
出典: Tatoeba文番号 11134988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は連続で引き金を引いた。

英語の訳

  • I pulled the trigger again and again.
出典: Tatoeba文番号 10996935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっちは望み通りの展開だ。

英語の訳

  • This is exactly what I wanted to happen.
出典: Tatoeba文番号 10993933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫のお茶持ってきてよ。

英語の訳

  • Get the tea from the fridge.
出典: Tatoeba文番号 10990286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この謎を解明した人はいるの?

英語の訳

  • Has anybody solved this mystery?
出典: Tatoeba文番号 10893275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前にいい知らせがあるぞ。

英語の訳

  • I have some good news for you.
出典: Tatoeba文番号 10614464
Tatoebalucasrocha1CC BY 2.0 FR

私、水族館初めてなんだ〜。

英語の訳

  • It's my first time coming to an aquarium.
出典: Tatoeba文番号 10551241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは家族の厄介者だった。

英語の訳

  • Tom was the black sheep of the family.
出典: Tatoeba文番号 10301601
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫に牛乳が入ってるよ。

英語の訳

  • There is milk in the refrigerator.
  • There's milk in the fridge.
  • There is milk in the fridge.
出典: Tatoeba文番号 10276719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この機会を逃す手はないぞ。

英語の訳

  • You must take advantage of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 10189288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

恩を仇で返すんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't bite the hand that feeds you.
  • Never bite the hand that feeds you.
出典: Tatoeba文番号 10154247
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

これ以前も答えた気がするぞ?

英語の訳

  • I have the feeling that I've answered this before.
出典: Tatoeba文番号 10118864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体は大事にした方がいいぞ。

英語の訳

  • You should be careful about your health.
出典: Tatoeba文番号 9820438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

象の赤ちゃんって可愛いね。

英語の訳

  • Baby elephants are cute.
出典: Tatoeba文番号 9740671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは川沿いを歩きました。

英語の訳

  • Tom walked along the river.
出典: Tatoeba文番号 9534409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族に電話した方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better call your family.
出典: Tatoeba文番号 9164668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だんだん思い出してきたぞ。

英語の訳

  • I am beginning to remember it.
  • I'm beginning to remember it.
出典: Tatoeba文番号 9131020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達んちは大家族なんだよ。

英語の訳

  • My friend has a large family.
出典: Tatoeba文番号 9001347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは家族と一緒にいるよ。

英語の訳

  • Tom is with his family.
出典: Tatoeba文番号 8858698
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはアルコール依存症なの?

英語の訳

  • Is Tom an alcoholic?
出典: Tatoeba文番号 8846728