彼がその辺りを突いてても何も感じなかったんだ。
英語の訳
- I didn't feel a thing as he was poking around in there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
英語の訳
- He wrote a fine description of what happened there.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
- His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
英語の訳
- He found no difficulty in solving the problem.
何か悩みがあるのなら、彼に相談するといいですよ。
英語の訳
- If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
英語の訳
- Can you please tell me what time the train leaves?
彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。
英語の訳
- Whatever he asks you, you mustn't answer.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
英語の訳
- He could not perceive any difference between the twins.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
英語の訳
- I saw some poor cats kicked out.
誰かが何かを言ったが、私はそれを理解できなかった。
英語の訳
- Someone said something, but I could not understand it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
英語の訳
- He couldn't think where to hide it.
トムは何か悪いことが起ころうとしていると恐れている。
英語の訳
- Tom is afraid that something bad is going to happen.
あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
英語の訳
- I thought you were going to do something about that.
- I thought that you were going to do something about that.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
英語の訳
- No matter what you say, he still won't do it.
私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
英語の訳
- I said nothing, which made him angry.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
英語の訳
- Twenties and some smaller bills, please.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
英語の訳
- It has nothing to do with the subject we are discussing.
- It has nothing to do with the subject we're discussing.
私は何も言わなかった。そのことが彼をますます怒らせた。
英語の訳
- I said nothing, which made him all the more angry.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
英語の訳
- I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
英語の訳
- Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
英語の訳
- After all, their form of transport produces no pollution at all.
私は彼がその箱から何か壺のようなものを取り出すのを見た。
英語の訳
- I saw him take out something like a pot from the box.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
何かが足りないのは分かるけど、それが何なのかが分からない。
英語の訳
- I know I'm missing something. I just don't know what.
- I know something is missing, but I don't know what it is.
- I know I'm missing something, but I don't know what it is.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
英語の訳
- Should anything arise, she will be prepared for it.