YOMI読みの道

例文

そっとを含む例文一覧

そっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全7,528件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっと
前の25件5 / 302次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなこと言ったって。

英語の訳

  • That's easy for you to say.
出典: Tatoeba文番号 204330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

またそんなこと言って。

英語の訳

  • Oh, come on.
出典: Tatoeba文番号 195489
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと真相がわかった。

英語の訳

  • At last, the truth became known to us.
出典: Tatoeba文番号 193064
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外が明るくなってきた。

英語の訳

  • It's getting light outside.
出典: Tatoeba文番号 184898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空には雲一つなかった。

英語の訳

  • There wasn't a cloud in the sky.
  • There was not a cloud in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179451
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局私の敗訴となった。

英語の訳

  • I have lost the case after all.
出典: Tatoeba文番号 175803
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は男のそばに座った。

英語の訳

  • The dog sat down by the man.
出典: Tatoeba文番号 175248
TatoebaCC BY 2.0 FR

今こそ決心すべき時だ。

英語の訳

  • Now is when you have to make up your mind.
出典: Tatoeba文番号 172859
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はおよそ終わった。

英語の訳

  • My work is almost finished.
出典: Tatoeba文番号 169116
TatoebaebonheartCC BY 2.0 FR

空飛ぶ円盤だと思った。

英語の訳

  • We believed it to be a flying saucer.
出典: Tatoeba文番号 166328
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今週ずっと忙しい。

英語の訳

  • I have been busy this week.
  • I've been busy this week.
出典: Tatoeba文番号 157024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は最も速い走者です。

英語の訳

  • I am the fastest runner.
  • I'm the fastest runner.
出典: Tatoeba文番号 156882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼と優勝を争った。

英語の訳

  • I competed with him for the championship.
出典: Tatoeba文番号 154306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全くそのとおりですね。

英語の訳

  • That's absolutely right.
出典: Tatoeba文番号 140905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男ってそういうものだ。

英語の訳

  • Boys will be boys.
  • That's what men are like.
出典: Tatoeba文番号 127272
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、空が暗くなった。

英語の訳

  • All of a sudden the sky became dark.
出典: Tatoeba文番号 123353
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、空が曇ってきた。

英語の訳

  • All of a sudden, it became cloudy.
出典: Tatoeba文番号 123352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はその鳥を見失った。

英語の訳

  • He lost sight of the bird.
  • He lost sight of that bird.
出典: Tatoeba文番号 112504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は親父とそっくりだ。

英語の訳

  • He's a carbon copy of his father.
出典: Tatoeba文番号 103625
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は服装に無頓着です。

英語の訳

  • My husband is indifferent to his clothes.
出典: Tatoeba文番号 84987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に忙しい朝だった。

英語の訳

  • I have had such a busy morning.
  • I've had such a busy morning.
出典: Tatoeba文番号 81513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでそんなこと言ったの?

英語の訳

  • Why did you say that?
出典: Tatoeba文番号 13863217
Tatoebaboracasli2CC BY 2.0 FR

なぜ外で待っていますか。

英語の訳

  • Why are you waiting outside?
出典: Tatoeba文番号 13198466
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

もうちょっと我慢できそう?

英語の訳

  • Can you hold it a bit longer?
出典: Tatoeba文番号 12674266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に何しに行ったの?

英語の訳

  • What did you go there for?
  • What did you go there to do?
出典: Tatoeba文番号 11981003