「私が歌うと、時々音が外れるんだよね」「そういうのを、音痴って言うんだよ」
英語の訳
- "When I sing, sometimes I get off-pitch." "That's what we call 'being tone deaf'".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
英語の訳
- Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!"
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
英語の訳
- Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
英語の訳
- People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
英語の訳
- The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
英語の訳
- "Sue's very angry with you," my new waitress said.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
英語の訳
- After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
英語の訳
- There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
英語の訳
- It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
英語の訳
- Had he been there, he would have told you to mind your manners.
- If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
そんな急に「ベッドの下に隠れろ!」って言われても、ベッドの下に入れないんだけど。
英語の訳
- Even when you suddenly say "Take cover under your bed!", I'm not going to be able to fit under the bed.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
英語の訳
- Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
英語の訳
- Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
英語の訳
- As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
英語の訳
- The guide is using a microphone for us to hear her better.
「トムを遊園地に招待したよね?何て言ってた?」「忙しいからダメって。ノリ悪いよな〜」
英語の訳
- "You invited Tom to the amusement park, didn't you? What did he say?" "That he can't because he's busy. He's no fun."
トムが言うにはね、クリスマスのために顎ひげを赤と緑に染めるかもしれないんだって。
英語の訳
- Tom says he might dye his goatee red and green for Christmas.
なんで言われたことしかできないの?それならアンドロイドを雇ったほうがマシだっての。
英語の訳
- Why do they only do what others tell them to do? We might as well get a bunch of androids to do it for us.
ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
英語の訳
- Jack said he had never told a lie, but he was lying.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
英語の訳
- My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
英語の訳
- With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
英語の訳
- "What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."
「今日は気が進まなかいら、明日やろっと」「昨日も、その前も同じこと言ってたじゃん」
英語の訳
- "I don't feel like it today. I'll do it tomorrow." "You said that yesterday, and the day before."
リハーサルなしでのぶっつけ本番の演奏だったため、あまり上手い出来とは言えなかった。
英語の訳
- Because I did the performance without any preparation whatsoever, I can't say it was good.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
英語の訳
- For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.