YOMI読みの道

例文

そうすればを含む例文一覧

そうすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうすれば
前の25件6 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。

英語の訳

  • If you set out early, you'll be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 126158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

英語の訳

  • His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 116060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。

英語の訳

  • He had a brainstorm when he invented that machine!
出典: Tatoeba文番号 113355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。

英語の訳

  • He stood beside me without so much as helping me.
出典: Tatoeba文番号 104452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。

英語の訳

  • If possible, I'd like to know the name of the author.
出典: Tatoeba文番号 1585236
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。

英語の訳

  • On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
  • On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
出典: Tatoeba文番号 833067
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied in every case.
出典: Tatoeba文番号 219825
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。

英語の訳

  • Start at once, and you will be in time.
出典: Tatoeba文番号 214865
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214772
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。

英語の訳

  • The plan was a good one apart from its cost.
出典: Tatoeba文番号 211229
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。

英語の訳

  • If I had the money, I would make a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 193854
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。

英語の訳

  • Work hard, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190402
TatoebaCC BY 2.0 FR

獲物がいなければ、猟師は存在することができない。

英語の訳

  • The hunter cannot exist without the hunted.
出典: Tatoeba文番号 184590
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。

英語の訳

  • Leave right now and you will be in time for the bus.
出典: Tatoeba文番号 172814
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最善を尽くしなさい。そうすれば成功するでしょう。

英語の訳

  • Do your best, and you will succeed.
  • Do your best, and you'll succeed.
出典: Tatoeba文番号 170400
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。

英語の訳

  • According to my calculation, she should be in India by now.
出典: Tatoeba文番号 163238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。

英語の訳

  • The boy may have told a lie to please his parents.
出典: Tatoeba文番号 146506
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。

英語の訳

  • The boss directed his men to finish it quickly.
出典: Tatoeba文番号 146227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。

英語の訳

  • Some students like mathematics and others don't.
出典: Tatoeba文番号 143546
TatoebaCC BY 2.0 FR

棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。

英語の訳

  • Clear off the shelf, and you can put your books there.
出典: Tatoeba文番号 137149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道を先導してください。そうすればついて行きます。

英語の訳

  • You lead the way and I will follow you.
  • You lead the way and I'll follow you.
出典: Tatoeba文番号 123563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。

英語の訳

  • He was traded, so to speak, to the rival firm.
出典: Tatoeba文番号 108402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。

英語の訳

  • She looks happiest when she is with him.
出典: Tatoeba文番号 87466
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214864