YOMI読みの道

例文

そうしてを含む例文一覧

そうしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全6,812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうして
前の25件24 / 273次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

集まってそのことを相談しよう。

英語の訳

  • Let's get together and talk about the matter.
出典: Tatoeba文番号 148113
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分注意してそれを扱いなさい。

英語の訳

  • Handle it with great care.
出典: Tatoeba文番号 148029
TatoebaCC BY 2.0 FR

商店街は平日ひっそりしている。

英語の訳

  • Shops are quiet on weekdays.
出典: Tatoeba文番号 147139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少女はその危険に気づいていた。

英語の訳

  • The girl was aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 146718
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料も水も底をつきかけてきた。

英語の訳

  • Both our food and water were running out.
出典: Tatoeba文番号 145759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心臓が、ドキドキして破裂しそう!

英語の訳

  • My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
出典: Tatoeba文番号 145570
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相は絶対秘密に付されている。

英語の訳

  • The truth of the matter is kept absolutely secret.
出典: Tatoeba文番号 144968
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相を知っておいたほうがいい。

英語の訳

  • You may as well know the truth.
出典: Tatoeba文番号 144966
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生をそう悲観してはいけない。

英語の訳

  • You had better not take such a hopeless view of life.
出典: Tatoeba文番号 143968
TatoebaCC BY 2.0 FR

吹奏楽隊が通りを行進している。

英語の訳

  • A brass band is marching along the street.
出典: Tatoeba文番号 143848
TatoebaCC BY 2.0 FR

先を争って人が出口に殺到した。

英語の訳

  • There was a mad rush toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 141902
TatoebaCC BY 2.0 FR

全くそうなってほしものですよ。

英語の訳

  • I do hope so.
出典: Tatoeba文番号 140907
TatoebaCC BY 2.0 FR

全工場が限界操業をしています。

英語の訳

  • All of the factories are nearing capacity.
出典: Tatoeba文番号 140816
TatoebaCC BY 2.0 FR

全校生徒がその提案に同意した。

英語の訳

  • The whole school agreed to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 140815
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は私に向かってうなずいた。

英語の訳

  • Grandfather nodded toward me.
出典: Tatoeba文番号 140701
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はとても、元気そうでした。

英語の訳

  • Grandmother looked very well.
出典: Tatoeba文番号 140673
TatoebaCC BY 2.0 FR

総入れ歯にして2年がたちます。

英語の訳

  • I've had full dentures for two years.
出典: Tatoeba文番号 140312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足がもつれて転びそうになった。

英語の訳

  • I tripped and nearly fell.
出典: Tatoeba文番号 139878
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

長男がすべての財産を相続した。

英語の訳

  • The eldest son succeeded to all the property.
出典: Tatoeba文番号 125865
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟が私に代わってそれをやった。

英語の訳

  • My brother did that on behalf of me.
  • My brother did it on my behalf.
出典: Tatoeba文番号 125469
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の総人口を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the total population of Japan?
出典: Tatoeba文番号 122568
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本国民は戦争を放棄している。

英語の訳

  • The Japanese people have renounced war.
出典: Tatoeba文番号 122318
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

首都圏でも燃料が不足している。

英語の訳

  • There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
出典: Tatoeba文番号 121763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にそうしてくれと頼んだんだ。

英語の訳

  • I asked him to do that.
出典: Tatoeba文番号 119087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には思想の理想がかけている。

英語の訳

  • His thoughts are empty of idea.
出典: Tatoeba文番号 118840