YOMI読みの道

例文

そうしたを含む例文一覧

そうしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 64全10,540件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうした
前の25件64 / 422次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めは何でも難しそうに見えた。

英語の訳

  • At first, everything seemed difficult.
出典: Tatoeba文番号 147527
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍はその都市の攻撃を命じた。

英語の訳

  • The general commanded that the city be attacked.
出典: Tatoeba文番号 147098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少女はその危険に気づいていた。

英語の訳

  • The girl was aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 146718
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業専門学校が次々創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 145973
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料も水も底をつきかけてきた。

英語の訳

  • Both our food and water were running out.
出典: Tatoeba文番号 145759
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相は絶対秘密に付されている。

英語の訳

  • The truth of the matter is kept absolutely secret.
出典: Tatoeba文番号 144968
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相を知っておいたほうがいい。

英語の訳

  • You may as well know the truth.
出典: Tatoeba文番号 144966
TatoebaCC BY 2.0 FR

吹奏楽隊が通りを行進している。

英語の訳

  • A brass band is marching along the street.
出典: Tatoeba文番号 143848
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔そこのかどに郵便局があった。

英語の訳

  • There was a post office on this corner once.
出典: Tatoeba文番号 142434
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はその山の頂上に城があった。

英語の訳

  • There used to be a castle on the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 142398
TatoebaCC BY 2.0 FR

窃盗団がその銀行に押し入った。

英語の訳

  • A gang of thieves broke into the bank.
出典: Tatoeba文番号 142057
TatoebaCC BY 2.0 FR

先を争って人が出口に殺到した。

英語の訳

  • There was a mad rush toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 141902
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は連合軍の勝利に終わった。

英語の訳

  • The war ended in victory for the Allied Powers.
出典: Tatoeba文番号 141252
TatoebaCC BY 2.0 FR

全くそうなってほしものですよ。

英語の訳

  • I do hope so.
出典: Tatoeba文番号 140907
TatoebaCC BY 2.0 FR

全校生徒がその提案に同意した。

英語の訳

  • The whole school agreed to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 140815
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父が会社を今日ある姿にした。

英語の訳

  • My grandfather made the company what it is today.
出典: Tatoeba文番号 140725
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は私に向かってうなずいた。

英語の訳

  • Grandfather nodded toward me.
出典: Tatoeba文番号 140701
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はとても、元気そうでした。

英語の訳

  • Grandmother looked very well.
出典: Tatoeba文番号 140673
TatoebaCC BY 2.0 FR

総入れ歯にして2年がたちます。

英語の訳

  • I've had full dentures for two years.
出典: Tatoeba文番号 140312
TatoebaCC BY 2.0 FR

総入れ歯にはしたくないのです。

英語の訳

  • I don't want to get a full denture.
出典: Tatoeba文番号 140309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足がもつれて転びそうになった。

英語の訳

  • I tripped and nearly fell.
出典: Tatoeba文番号 139878
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がそう言おうと私は信じない。

英語の訳

  • Whoever may say so, I won't believe.
出典: Tatoeba文番号 137006
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

長男がすべての財産を相続した。

英語の訳

  • The eldest son succeeded to all the property.
出典: Tatoeba文番号 125865
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りの騒音で仕事に影響が出た。

英語の訳

  • The noise from the street affected our work.
出典: Tatoeba文番号 125633
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟が私に代わってそれをやった。

英語の訳

  • My brother did that on behalf of me.
  • My brother did it on my behalf.
出典: Tatoeba文番号 125469