使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうこうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
前に俺に嘘ついたことあるじゃん。
英語の訳
そこには一人で行かない方がいい。
英語の訳
「色々ありがとう!」「こちらこそ!」
英語の訳
違うよ。そんなこと言ってないし。
英語の訳
そのことはもう何度も言いました。
英語の訳
そんなことするなんて、嘘でしょ。
英語の訳
たくさん農薬使ってそうでこわい。
英語の訳
その男性は交通事故で亡くなった。
英語の訳
素材が違いすぎて参考にならない。
英語の訳
このこと、話した方が良さそうね。
英語の訳
トムならその答えが分かると思う。
英語の訳
この商品は相当入手が困難ですよ。
英語の訳
警察は行方不明の子供を捜索した。
英語の訳
トムはそんなことはしないだろう。
英語の訳
それは皮肉に聞こえちゃうかもね。
英語の訳
お前に嘘なんかついたことはない。
英語の訳
この文は、文法的にはよさそうよ。
英語の訳
それはちょっと不公平だと思うよ。
英語の訳
トムは少し具合が悪そうだったよ。
英語の訳
市の防災行政無線放送が聞こえる。
英語の訳
そこで、いろんな動物が見れるわ。
英語の訳
自分の健康のためにそうしたのよ。
英語の訳
トム、どうしてそんな事したんだ。
英語の訳
僕はそこに顔を出す必要があるね。
英語の訳
その言葉を使うのはおやめなさい。
英語の訳