YOMI読みの道

例文

そいでを含む例文一覧

そいでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全9,768件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そいで
前の25件16 / 391次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉でそれを表せない。

英語の訳

  • Words cannot express it.
出典: Tatoeba文番号 174711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

午後は外へ出たくない。

英語の訳

  • I don't want to go outside this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 174391
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は空は星で明るい。

英語の訳

  • The heavens are bright with stars tonight.
出典: Tatoeba文番号 171109
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私にうそは言わないで。

英語の訳

  • Don't lie to me.
出典: Tatoeba文番号 164837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今まで忙しかった。

英語の訳

  • I have been busy so far.
出典: Tatoeba文番号 160728
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその家を出ました。

英語の訳

  • I got out of that house.
出典: Tatoeba文番号 160272
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は急いで計算をした。

英語の訳

  • I calculated hastily.
出典: Tatoeba文番号 157682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は急いで着物を着た。

英語の訳

  • I hurried my clothes on.
  • I got dressed in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 157681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は最も速い走者です。

英語の訳

  • I am the fastest runner.
  • I'm the fastest runner.
出典: Tatoeba文番号 156882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は祖母が大好きです。

英語の訳

  • I love my grandmother very much.
出典: Tatoeba文番号 155382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は田舎で育てられた。

英語の訳

  • I was brought up in the country.
出典: Tatoeba文番号 154932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は夜遅くまで働いた。

英語の訳

  • I worked far into the night.
出典: Tatoeba文番号 152552
TatoebaCC BY 2.0 FR

小川が湖に注いでいる。

英語の訳

  • A stream flows into the lake.
出典: Tatoeba文番号 146931
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は絶対の存在である。

英語の訳

  • God is the absolute being.
出典: Tatoeba文番号 144906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水が底まで澄んでいる。

英語の訳

  • The water is clear to the bottom.
出典: Tatoeba文番号 143839
TatoebaCC BY 2.0 FR

是非そうしたいですね。

英語の訳

  • I'd like that a lot.
出典: Tatoeba文番号 143329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は99歳まで生きた。

英語の訳

  • My grandfather lived to be ninety-nine years old.
  • Grandpa lived until the age of 99.
出典: Tatoeba文番号 140713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

速達で送ってください。

英語の訳

  • Please send it by express mail.
出典: Tatoeba文番号 139695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

速達便でお願いします。

英語の訳

  • Please send it by special delivery.
出典: Tatoeba文番号 139690
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は国務で忙しい。

英語の訳

  • The president is busy with affairs of state.
出典: Tatoeba文番号 137334
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が空高く飛んでいた。

英語の訳

  • A bird was flying high up in the sky.
出典: Tatoeba文番号 125828
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が空高く飛んでいる。

英語の訳

  • The birds are flying high in the sky.
出典: Tatoeba文番号 125827
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本ではそうではない。

英語の訳

  • That isn't the case in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそこに一人でいた。

英語の訳

  • He was alone there.
出典: Tatoeba文番号 113244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題で困った。

英語の訳

  • The problem perplexed him.
出典: Tatoeba文番号 112377