YOMI読みの道

例文

そいつを含む例文一覧

そいつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全7,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そいつ
前の25件13 / 290次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は大きくて美しい。

英語の訳

  • The lake is large and beautiful.
出典: Tatoeba文番号 210848
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その後長い沈黙が続いた。

英語の訳

  • There followed a prolonged silence.
出典: Tatoeba文番号 210829
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光が美しい海に輝く。

英語の訳

  • It shines on the beautiful sea.
出典: Tatoeba文番号 210793
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事実は否定できない。

英語の訳

  • The fact cannot be denied.
  • That fact can't be denied.
出典: Tatoeba文番号 209795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実を心の銘記せよ。

英語の訳

  • Fix the fact in your mind.
出典: Tatoeba文番号 209788
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は賞賛に値する。

英語の訳

  • The novel is worthy of praise.
出典: Tatoeba文番号 209263
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい橋は建設中だ。

英語の訳

  • The new bridge is under construction.
出典: Tatoeba文番号 208862
TatoebaCC BY 2.0 FR

その騒音は数時間続いた。

英語の訳

  • The noise continued for several hours.
出典: Tatoeba文番号 208332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は洪水で孤立した。

英語の訳

  • The village was isolated by the flood.
出典: Tatoeba文番号 208300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はついに白状した。

英語の訳

  • The man finally confessed.
出典: Tatoeba文番号 208096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は苦痛でうめいた。

英語の訳

  • The man groaned in pain.
出典: Tatoeba文番号 208073
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その鳥の翼は折れていた。

英語の訳

  • The bird's wing was broken.
出典: Tatoeba文番号 207763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道は駅に通じている。

英語の訳

  • This road leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 207429
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘密はついにばれた。

英語の訳

  • The secret came to light at last.
出典: Tatoeba文番号 207122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病院は先月開業した。

英語の訳

  • The hospital opened last month.
出典: Tatoeba文番号 207068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それについてどう思った。

英語の訳

  • How did you see that?
出典: Tatoeba文番号 205699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはいつ始まりますか。

英語の訳

  • When does it begin?
  • When will it begin?
  • When does it start?
出典: Tatoeba文番号 205537
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは実に全くよい話だ。

英語の訳

  • It is really quite a good story.
出典: Tatoeba文番号 205100
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは実に雄大な眺めだ。

英語の訳

  • It is quite a grand view.
出典: Tatoeba文番号 205099
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは唯一の関心事です。

英語の訳

  • That's my sole concern.
出典: Tatoeba文番号 204809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ失礼しなくては。

英語の訳

  • I have to leave now.
  • Well, I have to go now.
  • I have to go now.
出典: Tatoeba文番号 204457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに怒る必要はない。

英語の訳

  • There's no need to get so angry.
出典: Tatoeba文番号 204283
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに強くぶたないで。

英語の訳

  • Don't hit me so hard.
出典: Tatoeba文番号 204278
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついにその本を出版した。

英語の訳

  • We finally published the book.
出典: Tatoeba文番号 202670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

つばめが空を飛んでいる。

英語の訳

  • Swallows are flying in the sky.
出典: Tatoeba文番号 202573