YOMI読みの道

例文

せめてものを含む例文一覧

せめてものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全474件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せめてもの
前の25件13 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。

英語の訳

  • Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
出典: Tatoeba文番号 76766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。

英語の訳

  • In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
出典: Tatoeba文番号 76332
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。

英語の訳

  • Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
出典: Tatoeba文番号 76166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。

英語の訳

  • The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober-coloured leather, and the seat and the back both looked wide and comfortable.
出典: Tatoeba文番号 75493
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。

英語の訳

  • At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 3052190
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?

英語の訳

  • I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?
出典: Tatoeba文番号 395808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。

英語の訳

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 237219
TatoebaCC BY 2.0 FR

集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。

英語の訳

  • All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
出典: Tatoeba文番号 148105
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。

英語の訳

  • Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
出典: Tatoeba文番号 147227
TatoebaCC BY 2.0 FR

積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。

英語の訳

  • If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
出典: Tatoeba文番号 142303
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。

英語の訳

  • The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
出典: Tatoeba文番号 75511
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

電車の中で目の前におっぱいが見えても触ってはいけません。触ると痴漢として通報され,逮捕されるからです。

英語の訳

  • Even if you see boobs in front of you on the train, don't touch them. You'll get called a molester and arrested.
出典: Tatoeba文番号 4291746
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

台風の接近に伴い交通機関に影響が出始めておりますが、本日のミーティングは予定通り行われますでしょうか?

英語の訳

  • The approaching typhoon has started affecting transportation, so is today's meeting still likely to proceed as scheduled?
出典: Tatoeba文番号 2740591
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。

英語の訳

  • It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
出典: Tatoeba文番号 205926
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。

英語の訳

  • Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
  • Outside the mainstream of orthodox Judaism, apocalypticism was more successful with certain movements.
出典: Tatoeba文番号 192974
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。

英語の訳

  • Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.
出典: Tatoeba文番号 141025
TatoebaCC BY 2.0 FR

団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。

英語の訳

  • Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
出典: Tatoeba文番号 127334
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。

英語の訳

  • In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
出典: Tatoeba文番号 76996
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。

英語の訳

  • I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.
出典: Tatoeba文番号 74705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ここの席座ってもいいですか?」は、初対面の人に対して使います。怒ってる表現ではなく、丁寧な聞き方です。

英語の訳

  • The expression "Is this seat available?" should be used when you are meeting someone for the first time. It's not an expression of anger, but a polite way of asking.
出典: Tatoeba文番号 8543270
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。

英語の訳

  • I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
出典: Tatoeba文番号 547250
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。

英語の訳

  • Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
出典: Tatoeba文番号 223088
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。

英語の訳

  • If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
出典: Tatoeba文番号 193788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。

英語の訳

  • We understand that you always do your best to develop a market for our products.
出典: Tatoeba文番号 164902
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。

英語の訳

  • He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.
出典: Tatoeba文番号 150015