YOMI読みの道

例文

せっせとを含む例文一覧

せっせとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全5,749件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっせと
前の25件34 / 230次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは長島さん一家と親戚ですか。

英語の訳

  • Are you related to the Nagashima family?
  • Are you related to the Nagashimas?
出典: Tatoeba文番号 231719
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは背が高いが彼はもっと高い。

英語の訳

  • You are tall, but he is still taller.
出典: Tatoeba文番号 231684
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人って大ざっぱな性格だからね。

英語の訳

  • He's the type who doesn't worry about details.
出典: Tatoeba文番号 230785
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では砂糖と塩を売っています。

英語の訳

  • They sell sugar and salt at that store.
出典: Tatoeba文番号 230551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの店では新聞と雑誌を売っている。

英語の訳

  • That store sells newspapers and magazines.
  • That shop sells newspapers and magazines.
出典: Tatoeba文番号 230549
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもっと火の近くに寄せなさい。

英語の訳

  • Draw your chair closer to the fire.
出典: Tatoeba文番号 229095
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

エベレストは世界で最も高い山です。

英語の訳

  • Mt. Everest is the highest mountain in the world.
出典: Tatoeba文番号 227948
TatoebaCC BY 2.0 FR

エミは体の不自由な人に席を譲った。

英語の訳

  • Emi gave her seat to a handicapped man.
出典: Tatoeba文番号 227933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おっしゃることには同意できません。

英語の訳

  • I can't go along with what you said.
  • I can't agree with you.
出典: Tatoeba文番号 227639
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母といっしょに先月そこへ行った。

英語の訳

  • I went there with my aunt last month.
出典: Tatoeba文番号 227573
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金はほとんど一銭も残っていない。

英語の訳

  • I have hardly any money left.
出典: Tatoeba文番号 227247
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の3分の2が男子生徒です。

英語の訳

  • Two-thirds of the students of this school are boys.
出典: Tatoeba文番号 222609
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この学校はたくさんの生徒がいます。

英語の訳

  • This school has many students.
出典: Tatoeba文番号 222600
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真をちょっと見せてください。

英語の訳

  • Please let me have a look at those pictures.
出典: Tatoeba文番号 221460
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はあの小説よりずっと長い。

英語の訳

  • This novel is much longer than that.
出典: Tatoeba文番号 221169
TatoebaCC BY 2.0 FR

この席はふさがっていないといいが。

英語の訳

  • I hope this seat is not occupied.
  • I hope this seat isn't occupied.
出典: Tatoeba文番号 220888
TatoebaCC BY 2.0 FR

この席を取っておいてくれませんか。

英語の訳

  • Will you keep this seat for me?
出典: Tatoeba文番号 220884
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋は私たちにとって狭すぎる。

英語の訳

  • This room is too small for us.
出典: Tatoeba文番号 219999
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその問題と密接な関係がある。

英語の訳

  • This is closely bound up with the question.
出典: Tatoeba文番号 218589
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは純正の英語とは違った文体だ。

英語の訳

  • This is a writing style different from genuine English.
出典: Tatoeba文番号 218264
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に手伝ってくれてありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to help me.
  • You are kind to help me.
出典: Tatoeba文番号 217106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみません、ちょっと通して下さい。

英語の訳

  • Excuse me. May I get through?
出典: Tatoeba文番号 214205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

せめてあと十分待ってくれませんか。

英語の訳

  • Can't you wait just ten more minutes?
出典: Tatoeba文番号 213997
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言ってくださるとはご親切さま。

英語の訳

  • It's very kind of you to put it that way.
出典: Tatoeba文番号 213791
TatoebaCC BY 2.0 FR

その強盗は罰せられることを免れた。

英語の訳

  • The robber escaped being punished.
出典: Tatoeba文番号 211423