YOMI読みの道

例文

せっせとを含む例文一覧

せっせとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全5,749件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっせと
前の25件12 / 230次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何事も一朝一夕にはいかない。

英語の訳

  • Things cannot be accomplished overnight.
  • Things can't be accomplished overnight.
出典: Tatoeba文番号 2257014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは昼食をさっと済ませた。

英語の訳

  • Tom ate a quick lunch.
出典: Tatoeba文番号 2152440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生徒たちは順に答えていった。

英語の訳

  • The students answered in order.
出典: Tatoeba文番号 1257712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お塩を取ってもらえませんか。

英語の訳

  • Pass me the salt, will you?
  • Would you pass me the salt?
  • Please pass me the salt.
出典: Tatoeba文番号 1174618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼にはまったく正当性がない。

英語の訳

  • He has no legitimacy.
出典: Tatoeba文番号 1003798
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

日本には売国奴政党がいます。

英語の訳

  • There is a political party in Japan that would sell out its own country.
出典: Tatoeba文番号 402444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きちんと授業に出席すること。

英語の訳

  • Students should attend classes regularly.
出典: Tatoeba文番号 226046
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は会合に出席します。

英語の訳

  • He will certainly attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 226000
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは一等車ではありません。

英語の訳

  • These are not first-class carriages.
出典: Tatoeba文番号 224328
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の生徒は親切である。

英語の訳

  • The students of this school are kind.
出典: Tatoeba文番号 222604
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事は絶対に口外しません。

英語の訳

  • I'll never tell this to anyone.
出典: Tatoeba文番号 221673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その火事はおととい発生した。

英語の訳

  • A fire broke out the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211948
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性はメモを取っている。

英語の訳

  • The woman is taking notes.
出典: Tatoeba文番号 209341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その責任は彼にとって重荷だ。

英語の訳

  • That responsibility is a burden to him.
出典: Tatoeba文番号 208618
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は決して誠実ではない。

英語の訳

  • The man is anything but honest.
出典: Tatoeba文番号 208070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは突然やってきた。

英語の訳

  • The news came out of the blue.
出典: Tatoeba文番号 207953
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では砂糖を売っている。

英語の訳

  • They sell sugar at the store.
出典: Tatoeba文番号 207658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は瀬戸物を使っている。

英語の訳

  • The store carries earthenware.
出典: Tatoeba文番号 207618
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は肉と魚を売っている。

英語の訳

  • That store sells meat and fish.
出典: Tatoeba文番号 207610
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは釈迦に説法というもの。

英語の訳

  • That's like carrying coals to Newcastle.
出典: Tatoeba文番号 205091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タイムをとって作戦を練ろう。

英語の訳

  • Let's take time out to elaborate a strategy.
  • Let's take a time-out and come up with a game plan.
出典: Tatoeba文番号 203888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと寄って行きませんか。

英語の訳

  • Won't you come in for a moment?
出典: Tatoeba文番号 202805
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとう彼は目的を達成した。

英語の訳

  • At last he attained his goal.
  • At last he reached his goal.
  • At last he achieved his goal.
出典: Tatoeba文番号 201215
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき不正出血があります。

英語の訳

  • I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
出典: Tatoeba文番号 201053
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの生徒も校歌を知っている。

英語の訳

  • Every student knows the school song.
出典: Tatoeba文番号 200287