YOMI読みの道

例文

せせりを含む例文一覧

せせりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全7,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せせり
前の25件19 / 317次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラシックはありません。

英語の訳

  • I don't have any classical music.
出典: Tatoeba文番号 225611
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ケニアは1963年に独立した。

英語の訳

  • Kenya became independent in 1963.
出典: Tatoeba文番号 225244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この商売は儲かりません。

英語の訳

  • There isn't much money in this business.
出典: Tatoeba文番号 221188
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は理解しにくい。

英語の訳

  • This novel is difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 221147
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この法律は改正すべきだ。

英語の訳

  • We should reform this law.
出典: Tatoeba文番号 219819
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は七両編成です。

英語の訳

  • This train is made up of seven cars.
出典: Tatoeba文番号 219162
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切本当にありがとう。

英語の訳

  • A thousand thanks for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217094
TatoebaCC BY 2.0 FR

その意味がわかりません。

英語の訳

  • I can't seize the meaning.
出典: Tatoeba文番号 212367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは黒くありませんか。

英語の訳

  • Is it not black?
  • Isn't it black?
出典: Tatoeba文番号 205203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに遠くありません。

英語の訳

  • It's not so far.
  • It isn't so far.
出典: Tatoeba文番号 204289
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとも面目ありません。

英語の訳

  • I have no excuse.
出典: Tatoeba文番号 198831
TatoebaCC BY 2.0 FR

パティーは利口な学生だ。

英語の訳

  • Patty is a smart student.
出典: Tatoeba文番号 197951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんど何も知りません。

英語の訳

  • I know almost nothing about it.
  • I know almost nothing about that.
出典: Tatoeba文番号 196122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上いりません。

英語の訳

  • I don't want any more.
出典: Tatoeba文番号 194476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう行かねばなりません。

英語の訳

  • I have to leave now.
  • I have got to go now.
  • I must leave now.
出典: Tatoeba文番号 194207
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオを彼に修理させた。

英語の訳

  • I had my radio repaired by him.
出典: Tatoeba文番号 192586
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

悪いところはありません。

英語の訳

  • No need to worry.
出典: Tatoeba文番号 191490
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人あたり千ドル払った。

英語の訳

  • Each individual paid 1,000 dollars.
出典: Tatoeba文番号 190502
TatoebaCC BY 2.0 FR

稲光は雷の音に先行する。

英語の訳

  • The flash of lightning precedes the sound of thunder.
出典: Tatoeba文番号 190013
TatoebaCC BY 2.0 FR

引力が惑星を引きつける。

英語の訳

  • Gravity binds the planets to the Sun.
出典: Tatoeba文番号 189978
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か荷物はありませんか。

英語の訳

  • Have you got any baggage?
出典: Tatoeba文番号 188043
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりも、お体を大切に。

英語の訳

  • Above all, take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 187658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家の中は寒くありません。

英語の訳

  • We are not cold in the house.
  • We're not cold in the house.
  • It's not cold in the house.
出典: Tatoeba文番号 187020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

割り込んではいけません。

英語の訳

  • Don't cut in line.
出典: Tatoeba文番号 184113
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒気がしてたまりません。

英語の訳

  • I have very bad chills.
出典: Tatoeba文番号 183997