YOMI読みの道

例文

せかせかを含む例文一覧

せかせかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全20,683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せかせか
前の25件30 / 828次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女と席をかわった。

英語の訳

  • I exchanged seats with her.
出典: Tatoeba文番号 95083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の性格は明るい。

英語の訳

  • She has a cheerful disposition.
  • She has a cheerful personality.
出典: Tatoeba文番号 94223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の責任ではない。

英語の訳

  • She is not to blame.
  • She's not to blame.
出典: Tatoeba文番号 94188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の当選は確実だ。

英語の訳

  • Her election is in the bag.
出典: Tatoeba文番号 94114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は8年生だった。

英語の訳

  • She was in the eighth grade.
出典: Tatoeba文番号 93488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はまだ未成年だ。

英語の訳

  • She is still under age.
  • She's still a minor.
  • She's still under age.
出典: Tatoeba文番号 91466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は医学生でした。

英語の訳

  • She was a medical student.
出典: Tatoeba文番号 91189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は個性的な人だ。

英語の訳

  • She's an individualist.
出典: Tatoeba文番号 90205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私を急がせた。

英語の訳

  • She made me hurry.
出典: Tatoeba文番号 89278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は世間知らずだ。

英語の訳

  • She is ignorant of the world.
  • She's ignorant of the world.
出典: Tatoeba文番号 88409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は性格が明るい。

英語の訳

  • She has a cheerful disposition.
  • She has a cheerful personality.
出典: Tatoeba文番号 88405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は先週旅に出た。

英語の訳

  • She set out on a trip last week.
出典: Tatoeba文番号 88251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は僕を驚かせた。

英語の訳

  • She took me by surprise.
出典: Tatoeba文番号 86690
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は本当に親切だ。

英語の訳

  • She is kindness itself.
出典: Tatoeba文番号 86664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は優秀な学生だ。

英語の訳

  • She is an excellent student.
出典: Tatoeba文番号 86456
TatoebaCC BY 2.0 FR

部の責任者は彼です。

英語の訳

  • He's in charge of the department.
出典: Tatoeba文番号 84248
TatoebaCC BY 2.0 FR

風は砂を吹き寄せた。

英語の訳

  • The wind drifted the sand.
出典: Tatoeba文番号 84012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は先月から病気だ。

英語の訳

  • My mother has been sick since last month.
出典: Tatoeba文番号 82902
TatoebaCC BY 2.0 FR

宝石の関税を払った。

英語の訳

  • We paid customs on jewels.
出典: Tatoeba文番号 82731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕に任せてください。

英語の訳

  • Let me handle this.
  • Leave it to me.
出典: Tatoeba文番号 82272
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

夢は、世界一周旅行。

英語の訳

  • My dream is to take a round-the-world trip.
出典: Tatoeba文番号 80959
TatoebaCC BY 2.0 FR

明らかに彼の責任だ。

英語の訳

  • Obviously, he is to blame.
出典: Tatoeba文番号 80720
TatoebaCC BY 2.0 FR

予約席はありますか。

英語の訳

  • Are there reserved seats on the train?
出典: Tatoeba文番号 78962
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに人生は短い。

英語の訳

  • In a word, life is short.
出典: Tatoeba文番号 78818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

踊りに行きませんか。

英語の訳

  • Let's go dancing, shall we?
  • Why don't we go dancing?
  • Let's go dancing.
出典: Tatoeba文番号 78796