YOMI読みの道

例文

ずりを含む例文一覧

ずりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,066件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずり
前の25件8 / 83次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人ずつバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Get on the bus one by one.
出典: Tatoeba文番号 235742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
TatoebaCC BY 2.0 FR

あたりはすべてが静かです。

英語の訳

  • All around is silence.
出典: Tatoeba文番号 234362
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの推量は的はずれだ。

英語の訳

  • Your guess is quite wrong.
出典: Tatoeba文番号 233145
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は行きずりの人です。

英語の訳

  • He is only a passing chance acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 230722
TatoebaCC BY 2.0 FR

この水は飲料に適している。

英語の訳

  • This water is good to drink.
出典: Tatoeba文番号 220970
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬で君の頭痛は治るよ。

英語の訳

  • This medicine will take care of your headache.
出典: Tatoeba文番号 219310
TatoebaCC BY 2.0 FR

これに懲りずにまたやれよ。

英語の訳

  • Don't let this discourage you from trying it again.
出典: Tatoeba文番号 218717
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はずっと下流にある。

英語の訳

  • The bridge is far down the river.
出典: Tatoeba文番号 211392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トイレの水が止まりません。

英語の訳

  • The toilet won't stop running.
出典: Tatoeba文番号 201731
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず現実には起こりえない。

英語の訳

  • Physically impossible.
出典: Tatoeba文番号 195608
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると通りは水が出る。

英語の訳

  • Our streets flood when we have rain.
出典: Tatoeba文番号 189707
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりもまず忍耐強くあれ。

英語の訳

  • Above all, be patient.
出典: Tatoeba文番号 187650
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何事にも必ず終わりがある。

英語の訳

  • All things must have an end.
出典: Tatoeba文番号 187481
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はずっと努力してきた。

英語の訳

  • We have come a long way.
出典: Tatoeba文番号 186084
TatoebaCC BY 2.0 FR

気温が低いと水は氷になる。

英語の訳

  • Low temperatures turn water into ice.
出典: Tatoeba文番号 183228
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

月の光が湖を照らしていた。

英語の訳

  • The moon was on the lake.
  • The moonlight shone on the lake.
出典: Tatoeba文番号 175653
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ることは信ずることなり。

英語の訳

  • Seeing is believing.
出典: Tatoeba文番号 175164
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

湖から霧が立ちこめてきた。

英語の訳

  • The fog was rising from the lake.
出典: Tatoeba文番号 174510
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖には何百羽もの鳥がいた。

英語の訳

  • There were hundreds of birds on the lake.
出典: Tatoeba文番号 174506
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖には薄い氷が張っていた。

英語の訳

  • There was thin ice on the lake.
出典: Tatoeba文番号 174504
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は緑の丘に囲まれている。

英語の訳

  • The lake is surrounded by green hills.
出典: Tatoeba文番号 174478
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは湖へ釣りに行った。

英語の訳

  • We went fishing in the lake.
出典: Tatoeba文番号 165853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都を訪れるつもりだ。

英語の訳

  • I will visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必ず減量するつもりだ。

英語の訳

  • I will lose weight.
出典: Tatoeba文番号 153101