YOMI読みの道

例文

ずぼらを含む例文一覧

ずぼらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずぼら
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。

英語の訳

  • They strengthened the embankments to protect the village from flooding.
出典: Tatoeba文番号 96638
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。

英語の訳

  • I wouldn't have the cheek to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 82319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。

英語の訳

  • Tom can swim almost as well as Mary.
  • Tom swims almost as well as Mary does.
  • Tom swims almost as well as Mary.
出典: Tatoeba文番号 8571529
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。

英語の訳

  • You don't remember, I'll never forget.
出典: Tatoeba文番号 232160
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。

英語の訳

  • He remained poor despite being a hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。

英語の訳

  • Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
出典: Tatoeba文番号 185077
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。

英語の訳

  • No matter where you may go, don't forget to write to me.
出典: Tatoeba文番号 179120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。

英語の訳

  • They felt disgraced by their son's wild behavior.
出典: Tatoeba文番号 96643
TatoebaCC BY 2.0 FR

この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。

英語の訳

  • There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
出典: Tatoeba文番号 220156
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。

英語の訳

  • First John put on his coat, and then he picked up his hat.
出典: Tatoeba文番号 215350
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。

英語の訳

  • They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.
出典: Tatoeba文番号 97700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。

英語の訳

  • Tom plays the guitar almost as well as Mary does.
  • Tom plays the guitar almost as well as Mary.
出典: Tatoeba文番号 8571541
TatoebaCC BY 2.0 FR

いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。

英語の訳

  • My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
出典: Tatoeba文番号 228589
TatoebaCC BY 2.0 FR

まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。

英語の訳

  • First of all, we have to put your design to the test.
出典: Tatoeba文番号 195622
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。

英語の訳

  • They spoke quietly so as not to wake the baby.
出典: Tatoeba文番号 142200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。

英語の訳

  • He works as hard as ever, but he remains poor.
出典: Tatoeba文番号 102835
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。

英語の訳

  • Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
出典: Tatoeba文番号 75194
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

おもらしじゃなくて、ズボンに全部水こぼしちゃったよ。

英語の訳

  • I didn't pee myself. I just spilled water all over my pants.
出典: Tatoeba文番号 10794443
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

英語の訳

  • I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
出典: Tatoeba文番号 235064
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。

英語の訳

  • Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
出典: Tatoeba文番号 230622
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。

英語の訳

  • Kozue has never given way to despair in her life.
出典: Tatoeba文番号 224214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。

英語の訳

  • The teacher answers every question we ask.
出典: Tatoeba文番号 208524
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。

英語の訳

  • I have to assign more men to that work.
出典: Tatoeba文番号 196343
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。

英語の訳

  • Your excellent work puts me to shame.
出典: Tatoeba文番号 178527
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

英語の訳

  • Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
出典: Tatoeba文番号 122550