使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。
英語の訳
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
英語の訳
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
英語の訳
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
英語の訳
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
英語の訳
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
英語の訳
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
英語の訳
彼女は恥ずかしがって、自分の意見を言わない。
英語の訳
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
英語の訳
彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
英語の訳
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
英語の訳
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
英語の訳
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
英語の訳
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
英語の訳
毎朝必ずジョギングをすることにしているんだ。
英語の訳
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
英語の訳
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
英語の訳
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
英語の訳
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
英語の訳
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
英語の訳
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
英語の訳
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
英語の訳
冗談はともかく、頭痛は医者に診てもらうべきだ。
英語の訳
トイレを使ったら、必ず水を流して手を洗うのよ。
英語の訳
彼は最近、うつ病を患い、仕事に支障が出ている。
英語の訳