YOMI読みの道

例文

すり込むを含む例文一覧

すり込むを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すり込む
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっ。布団取り込むの忘れてた。

英語の訳

  • Oh, I forgot to bring in the futons.
出典: Tatoeba文番号 8928628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

座るや否や、眠り込んでしまった。

英語の訳

  • As soon as I sat down, I fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 10668595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カーテンの隙間から光が差し込む。

英語の訳

  • Light flows in through a gap in the curtain.
出典: Tatoeba文番号 8422492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その奨学金に申し込むつもりです。

英語の訳

  • I'm going to apply for the scholarship.
出典: Tatoeba文番号 160035
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は車に乗り込むところです。

英語の訳

  • The president is getting into the car.
出典: Tatoeba文番号 137329
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。

英語の訳

  • He had hardly got into bed when he fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 196797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはベッドに潜り込むとすぐに眠った。

英語の訳

  • Tom crawled into bed and fell asleep immediately.
出典: Tatoeba文番号 8606012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。

英語の訳

  • I breathed the smell of the flowers in the garden.
出典: Tatoeba文番号 154970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クマが村に迷い込んでくることがあります。

英語の訳

  • Sometimes bears wander into our village.
出典: Tatoeba文番号 11254044
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。

英語の訳

  • When he begins to do anything, he devotes himself to it.
出典: Tatoeba文番号 1773367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

英語の訳

  • Being very tired, I fell asleep soon.
  • Being very tired, I soon fell asleep.
  • I was very tired, so I fell asleep right away.
出典: Tatoeba文番号 200562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

英語の訳

  • As he was so tired, he fell fast asleep.
  • Since he was very tired, he fell sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 111525
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。

英語の訳

  • Politicians are cashing in on public apathy.
出典: Tatoeba文番号 143181
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。

英語の訳

  • He was almost asleep when he heard his name called.
出典: Tatoeba文番号 99644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは起きていようとしたのだが、すぐに眠り込んでしまった。

英語の訳

  • Tom tried to stay awake, but he soon fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 8894579
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。

英語の訳

  • When it began to rain, she told her son to take in the washing.
出典: Tatoeba文番号 189745
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。

英語の訳

  • Having forgotten his key, he was able to open the door by inserting a wire in the keyhole.
出典: Tatoeba文番号 934585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

英語の訳

  • The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
出典: Tatoeba文番号 75507
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?

英語の訳

  • We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
出典: Tatoeba文番号 74938
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。

英語の訳

  • All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
出典: Tatoeba文番号 935402
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。

英語の訳

  • Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
出典: Tatoeba文番号 76732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。

英語の訳

  • He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.
出典: Tatoeba文番号 111794
TatoebaInariCC BY 2.0 FR

機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。

英語の訳

  • A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
出典: Tatoeba文番号 2797160
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。

英語の訳

  • The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
出典: Tatoeba文番号 10117885
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

英語の訳

  • Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
出典: Tatoeba文番号 76267