Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私は毎朝顔を洗います。
英語の訳
- I wash my face every morning.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
英語の訳
- He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はすました顔をしていますね。
英語の訳
- He's keeping a straight face.
TatoebaCC BY 2.0 FR
殴りたくなるような顔をしていますね。
英語の訳
- He's making the kind of face you want to punch.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
英語の訳
- What's the matter? You look pale.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「おはようございます」と、トムは笑顔で言いました。
英語の訳
- "Good morning," said Tom with a smile on his face.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
英語の訳
- When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
TatoebaCC BY 2.0 FR
その顔は、あなたの心の中に、全くちがった印象を残すだろう。
英語の訳
- The face will leave in you an utterly different impression.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
英語の訳
- Now talking about sex is no blushing affair.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
英語の訳
- I'm really bad with names, but I never forget a face.
- I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
英語の訳
- You stole my bike, and now I'm going to break your face.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
英語の訳
- I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の本が盗作であることを認めます。読者の皆さんに合わせる顔がありません。
英語の訳
- I admit that my book is plagiarised. I can't face my readers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
英語の訳
- As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
でも、いつも応援してくれる大切な仲間がいるから、毎日笑顔でいられるんだと思います。
英語の訳
- But I think I can keep smiling every day because I have important friends who always support me.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
英語の訳
- "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日ね、常務がパソコン持って来たの。もうねぇ、びっくりして「どうなされたんですか?」って聞いたら「パソコンが動かなくなったから電話したんだけど、田中くんが4階まで持って来いって言うから、持ってきたよ」って。みんな顔面蒼白状態。まぁ、言うまでもなくその後、田中、部長にこっぴどく叱られてたけどね。仕方ないよね。けど、次は我が身。気を付けようって思った。
英語の訳
- Today, the managing director came in carrying a computer. Well, I was surprised and asked, "Can I help you with anything?", and he said, "My computer stopped working, so I called, but Tanaka told me to bring it up to the 4th floor, so here I am." Everyone turned pale. Well, needless to say, our boss gave Tanaka a real going-over. It couldn't be helped. It could've been any one of us though, so I thought, "I better be careful."
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「うちのかわいい冬彦ちゃんを、あんなろくに挨拶もできないよう小娘と結婚させれるわけないでしょ。あなたから、はっきり言ってやってください」「そうだな。まぁ、いいんじゃないか?かわいいし」「いくありません。顔は関係ありません」「まぁ、そんなかっかするな。お前だって、昔は毎晩のようにディスコに行ってブイブイ言わしてたんだし」「それとこれとは別です」「同じだよ。馬鹿馬鹿しい。早く、子離れしろ」
英語の訳
- "I'm not going to let my sweet Fuyuhiko get married to a little girl who doesn't even have basic manners. Tell him that for me." "It's not so bad. I mean, she's cute." "No, she's not. And looks don't matter." "Well, don't get all worked up about it. You used to go to the disco every night and live it up, partying hard." "That's different." "It's the same thing! This is ridiculous. You need to learn to let things go."