使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
英語の訳
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
英語の訳
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
英語の訳
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
英語の訳
私たちは来月ここに住んでいることでしょう。
英語の訳
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
英語の訳
私の家はここから5ブロックの所にあります。
英語の訳
私の家は駅から少し離れたところにあります。
英語の訳
私の期待していたものとは少しも変わらない。
英語の訳
私の助言は新しい路線を採用することである。
英語の訳
私の木は少し花をつけたが実はならなかった。
英語の訳
私はこれらのレコードのどれも好きではない。
英語の訳
私はすべての質問に答えられたわけではない。
英語の訳
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
英語の訳
私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。
英語の訳
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
英語の訳
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
英語の訳
私は人柄で人を判断するように心がけている。
英語の訳
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
英語の訳
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
英語の訳
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
英語の訳
新しい橋がその川に造られているところです。
英語の訳
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
英語の訳
成功するためには、勤勉でなければならない。
英語の訳
成功する為には懸命に働かなければならない。
英語の訳