YOMI読みの道

例文

すき入れを含む例文一覧

すき入れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全174件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すき入れ
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

英語の訳

  • Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
出典: Tatoeba文番号 180203
TatoebaCC BY 2.0 FR

風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。

英語の訳

  • When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
出典: Tatoeba文番号 83919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

英語の訳

  • The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
出典: Tatoeba文番号 75507
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。

英語の訳

  • Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
出典: Tatoeba文番号 2916025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • In judging his work, we must take account of his lack of experience.
  • In judging his work, we must take his lack of experience into account.
出典: Tatoeba文番号 117265
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。

英語の訳

  • Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
出典: Tatoeba文番号 75093
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」

英語の訳

  • "I think you like your job." "On the contrary, I hate it."
出典: Tatoeba文番号 237276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。

英語の訳

  • You must keep in mind that she's much younger than you.
出典: Tatoeba文番号 232906
TatoebaCC BY 2.0 FR

西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。

英語の訳

  • When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 142611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。

英語の訳

  • We must take his illness into consideration before marking his exam.
出典: Tatoeba文番号 117153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「車購入の決め手となったのは、ズバリ何ですか?」「車体の曲線美に惚れました!」

英語の訳

  • "What exactly made you decide to buy the car?" "I fell in love with those beautiful curves along its body!"
出典: Tatoeba文番号 10888993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。

英語の訳

  • What you need to do next is fill out this application form.
出典: Tatoeba文番号 2048933
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。

英語の訳

  • I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
出典: Tatoeba文番号 235751
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。

英語の訳

  • The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
出典: Tatoeba文番号 145438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。

英語の訳

  • He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
出典: Tatoeba文番号 103143
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。

英語の訳

  • I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
出典: Tatoeba文番号 75229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金の無い学生時代には、やっと手に入れたレコードをすり切れるまで聴いたものだ。

英語の訳

  • As a poor student, I used to listen to the records which I had managed to get until they wore out.
出典: Tatoeba文番号 10109249
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。

英語の訳

  • Please make certain your seat belt is fastened.
出典: Tatoeba文番号 180418
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。

英語の訳

  • You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
出典: Tatoeba文番号 177190
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。

英語の訳

  • When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
出典: Tatoeba文番号 74413
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。

英語の訳

  • Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
出典: Tatoeba文番号 150090
TatoebaCC BY 2.0 FR

このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
出典: Tatoeba文番号 223588
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。

英語の訳

  • The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
出典: Tatoeba文番号 1771040
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。

英語の訳

  • He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
出典: Tatoeba文番号 103831