YOMI読みの道

例文

すきしゃぶを含む例文一覧

すきしゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全148件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すきしゃぶ
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。

英語の訳

  • I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
出典: Tatoeba文番号 154644
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。

英語の訳

  • Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
出典: Tatoeba文番号 141319
TatoebaCC BY 2.0 FR

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。

英語の訳

  • Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
出典: Tatoeba文番号 76116
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

英語の訳

  • We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
出典: Tatoeba文番号 221238
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。

英語の訳

  • The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。

英語の訳

  • That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
出典: Tatoeba文番号 75087
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

私を甘く見るなよ。可愛くて無邪気に見えるかもしれないけど、いざとなったらぶっ殺すぞ。

英語の訳

  • Don't underestimate me. I might look cute and innocent but if it comes down to it, I'll bitch-slap you to death.
出典: Tatoeba文番号 12581605
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。

英語の訳

  • That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
出典: Tatoeba文番号 1327745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。

英語の訳

  • From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
出典: Tatoeba文番号 209738
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

英語の訳

  • Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
出典: Tatoeba文番号 144345
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんって、夕方になると泣き出すのよね。だから、夕飯を作る時はいつもおんぶしてたわ。

英語の訳

  • Babies start crying in the evening, so I was always carrying him on my back while making dinner.
出典: Tatoeba文番号 10662037
TatoebaCC BY 2.0 FR

このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
出典: Tatoeba文番号 223588
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。

英語の訳

  • I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
出典: Tatoeba文番号 543744
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。

英語の訳

  • No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
出典: Tatoeba文番号 191657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。

英語の訳

  • She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
出典: Tatoeba文番号 87539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。

英語の訳

  • We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
  • We say that we judge people based on their contents, but in the end, don't we just judge them based on their exterior?
出典: Tatoeba文番号 1212689
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。

英語の訳

  • He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
出典: Tatoeba文番号 103831
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

布団は嵩張るので、客布団など使用頻度の低い布団は、圧縮袋に入れて圧縮して保管するのもいいでしょう。

英語の訳

  • Since futons are bulky, it's a good idea to compress and store futons that are used infrequently, such as guest futons, in a vacuum-sealed storage bag.
出典: Tatoeba文番号 10625683
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。

英語の訳

  • The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
出典: Tatoeba文番号 75511
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。

英語の訳

  • What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
出典: Tatoeba文番号 75431
Tatoebarfo55oliveiraCC BY 2.0 FR

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

英語の訳

  • I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
出典: Tatoeba文番号 4833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「卒業論文間に合ったの?」「はい。なんとか」「じゃぁ、今日ゆっくり寝れるね」「いいえ。明日テストです」

英語の訳

  • "Did you finish your graduation thesis on time?" "Yes. I made it." "You can sleep well today, then." "No. I have a test tomorrow."
出典: Tatoeba文番号 8564847
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。

英語の訳

  • This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
  • This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
出典: Tatoeba文番号 1244396
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。

英語の訳

  • This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
  • This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
出典: Tatoeba文番号 1244390