使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すいませんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
英語の訳
砂から金を分離採集する方法をお見せしましょう。
英語の訳
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
英語の訳
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
英語の訳
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
英語の訳
私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。
英語の訳
私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
英語の訳
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
英語の訳
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
英語の訳
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
英語の訳
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
英語の訳
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
英語の訳
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
英語の訳
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
英語の訳
叔父は退職したので、何もすることがありません。
英語の訳
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
英語の訳
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
英語の訳
申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。
英語の訳
診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
英語の訳