使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃんけんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
英国人は自由の継承者である。
英語の訳
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
英語の訳
今夜は出かける気分じゃない。
英語の訳
盗難車は駐車場で発見された。
英語の訳
彼の借金は合計十万円になる。
英語の訳
彼は険しい斜面をじっと見た。
英語の訳
彼は自転車を壁に立てかけた。
英語の訳
彼は社会にとって危険人物だ。
英語の訳
彼女は非常に会社に貢献した。
英語の訳
僕の弱点を見つけさせないぞ。
英語の訳
文句を言ってるわけじゃないよ。
英語の訳
勝ち負けは問題じゃないんです。
英語の訳
新聞を読んでるわけじゃないよ。
英語の訳
お前は腰抜けなんかじゃないよ。
英語の訳
事故の生存者は一人だけでした。
英語の訳
僕の食生活は健康的じゃないよ。
英語の訳
トムが気にするわけないじゃん。
英語の訳
そう書くんじゃない。こう書け。
英語の訳
結婚なんかするんじゃなかった。
英語の訳
俺たちは負け犬なんかじゃない。
英語の訳
僕は失くした自転車を見つけた。
英語の訳
すごく良く練られた計画じゃん。
英語の訳
この列車乗車券は3カ月有効だ。
英語の訳
自分でいかなきゃいけませんよ。
英語の訳
先生は2時間もしゃべり続けた。
英語の訳