YOMI読みの道

例文

じゃないを含む例文一覧

じゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃない
前の25件54 / 131次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。

英語の訳

  • He died a few days before his hundredth birthday.
出典: Tatoeba文番号 1206180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I don't feel like eating out this evening.
出典: Tatoeba文番号 1184136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, but I don't feel like going out today.
出典: Tatoeba文番号 1097600
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。

英語の訳

  • The runner jumped over the hole in the ground.
出典: Tatoeba文番号 878483
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その状況は戦争を以てしか決着できない。

英語の訳

  • The situation could only be settled by war.
出典: Tatoeba文番号 876647
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

僕から逃げるなんていい度胸じゃないか。

英語の訳

  • You've got some nerve running away from me, haven't you?
出典: Tatoeba文番号 237541
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの自動車事故の説明が出来ますか。

英語の訳

  • Can you account for your car accident?
出典: Tatoeba文番号 233240
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。

英語の訳

  • You are no longer a baby.
出典: Tatoeba文番号 232367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いすをどかして下さい。じゃまなのです。

英語の訳

  • Please put the chair away. It is in the way.
  • Please move the chair. It's in the way.
出典: Tatoeba文番号 229097
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。

英語の訳

  • No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
出典: Tatoeba文番号 228553
TatoebaCC BY 2.0 FR

クライブは電子工学の技術者になりたい。

英語の訳

  • Clive wants to be an electronic engineer.
出典: Tatoeba文番号 225621
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。

英語の訳

  • The fact is apparent to the most casual observer.
出典: Tatoeba文番号 221641
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車にはかなりの乗客が乗っている。

英語の訳

  • There are not a few passengers on this train.
出典: Tatoeba文番号 219173
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃがいもは中南米高地が原産地である。

英語の訳

  • The potato is native to the highlands of Central and South America.
出典: Tatoeba文番号 215884
TatoebaCC BY 2.0 FR

セーターを裏返しにきているじゃないか。

英語の訳

  • You're wearing your sweater inside out.
出典: Tatoeba文番号 214066
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。

英語の訳

  • Move! You're in my way.
出典: Tatoeba文番号 213696
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について論じ合おうじゃないか。

英語の訳

  • Let's debate with each other about the matter.
出典: Tatoeba文番号 206500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列車の乗客はほんの僅かしかいない。

英語の訳

  • There are very few passengers in the train.
  • There are only just a few passengers on that train.
出典: Tatoeba文番号 206205
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

英語の訳

  • How can you say such a foolish thing?
出典: Tatoeba文番号 204052
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。

英語の訳

  • May I interrupt you a while?
出典: Tatoeba文番号 202843
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに感謝しても十分とはいえません。

英語の訳

  • I can't thank you enough.
出典: Tatoeba文番号 199542
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな医者も彼女の病気を治せなかった。

英語の訳

  • There was no doctor who could cure her illness.
出典: Tatoeba文番号 199474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the picture at the top of the page.
出典: Tatoeba文番号 196851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

英語の訳

  • I met her by chance on the train the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190609