使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃかあしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの会社は赤字だ。
英語の訳
会社が赤字になる。
英語の訳
彼の自転車は青い。
英語の訳
馬鹿じゃあるまいし。
英語の訳
ABC会社はまた赤字だ。
英語の訳
あの医者は患者に優しい。
英語の訳
あの会社は赤字を脱した。
英語の訳
新しい自転車を買いたい。
英語の訳
彼って幸せじゃないかもね。
英語の訳
君はしあわせじゃないのかい?
英語の訳
赤い自転車を持っています。
英語の訳
待合室に5人の患者がいる。
英語の訳
医者は彼女にそれを与えた。
英語の訳
会社は赤字経営で倒産した。
英語の訳
待合室に5人の患者がいた。
英語の訳
彼は自動車を洗っています。
英語の訳
彼は保険会社の重役である。
英語の訳
違うよ、新しい彼じゃない。
英語の訳
もう赤ちゃんじゃないでしょ。
英語の訳
あんまり難しそうじゃないよ。
英語の訳
駐車場は何時まで開いてますか?
英語の訳
なかなか話が合うじゃないか。
英語の訳
社会と個人とは不可分である。
英語の訳
彼の英語の知識は貧弱である。
英語の訳
彼女は大のおしゃべりである。
英語の訳