使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
し難いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
英語の訳
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
英語の訳
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
英語の訳
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
英語の訳
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
英語の訳
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
英語の訳
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
英語の訳
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
英語の訳
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
英語の訳
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
英語の訳
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
英語の訳
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
英語の訳
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
英語の訳
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
英語の訳
彼はその仕事が困難であることを承知している。
英語の訳
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
英語の訳
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
英語の訳
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
英語の訳
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
英語の訳
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
英語の訳
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
英語の訳
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
英語の訳
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
英語の訳
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
英語の訳