YOMI読みの道

例文

しれっとを含む例文一覧

しれっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全8,998件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しれっと
前の25件30 / 360次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の決定をよいと思わない。

英語の訳

  • I don't approve of his decision.
出典: Tatoeba文番号 153956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことに反対する。

英語の訳

  • I dissent from what he said.
  • I'm opposed to what he said.
出典: Tatoeba文番号 153936
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼ほど歳はとっていません。

英語の訳

  • I am not older than he is.
出典: Tatoeba文番号 153739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼らと全く関係がないんだ。

英語の訳

  • I have nothing to do with them.
出典: Tatoeba文番号 153712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らの言ったことを信じる。

英語の訳

  • I believe in what they said.
出典: Tatoeba文番号 153690
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼をとても良く知っている。

英語の訳

  • I know him very well.
出典: Tatoeba文番号 153654
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を待っているところです。

英語の訳

  • I'm waiting for him.
出典: Tatoeba文番号 153582
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼を正直だと思っている。

英語の訳

  • We believe him honest.
  • We think that he's honest.
出典: Tatoeba文番号 151316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

失礼しますといって席を立った。

英語の訳

  • I excused myself from the table.
出典: Tatoeba文番号 149579
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い頃彼はとても熱心に働いた。

英語の訳

  • In his younger days he worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 148825
TatoebataylorbrCC BY 2.0 FR

出席者はそれを純金だと思った。

英語の訳

  • Those present took it for genuine gold.
  • Those who were there thought it was pure gold.
出典: Tatoeba文番号 147721
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥は鷲から身を守れなかった。

英語の訳

  • The little bird couldn't defend itself against the eagle.
出典: Tatoeba文番号 146913
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

証拠不十分で彼は無罪となった。

英語の訳

  • In the absence of definite evidence, he was acquitted.
出典: Tatoeba文番号 146332
TatoebaCC BY 2.0 FR

新計画は実行可能とみなされた。

英語の訳

  • The new plan was accounted practicable.
出典: Tatoeba文番号 145281
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館には彼らしかいなかった。

英語の訳

  • They were alone in the library.
出典: Tatoeba文番号 143877
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か男の子が走って逃げている。

英語の訳

  • Some boy is running away.
出典: Tatoeba文番号 136869
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも知ってる言葉は挨拶です。

英語の訳

  • The word that is known to anyone is a greeting.
出典: Tatoeba文番号 136790
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れたって大したことではない。

英語の訳

  • It matters little if we are late.
出典: Tatoeba文番号 126721
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。

英語の訳

  • It's his job to pull the weeds in the garden.
出典: Tatoeba文番号 125495
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟が私に代わってそれをやった。

英語の訳

  • My brother did that on behalf of me.
  • My brother did it on my behalf.
出典: Tatoeba文番号 125469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車に傘を忘れるところだった。

英語の訳

  • I almost left my umbrella in the train.
  • I almost left my umbrella on the train.
  • I nearly left my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 124805
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京駅で列車を乗り換えなさい。

英語の訳

  • Change trains at Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 124179
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の道連れと一緒に出立した。

英語の訳

  • I started with two traveling companions.
出典: Tatoeba文番号 123081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が言ったことは真実ではない。

英語の訳

  • What he said is not true.
出典: Tatoeba文番号 120400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が正直であることがわかった。

英語の訳

  • I found him honest.
出典: Tatoeba文番号 119726