YOMI読みの道

例文

しらばっくれるを含む例文一覧

しらばっくれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全228件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しらばっくれる
前の25件5 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。

英語の訳

  • Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
出典: Tatoeba文番号 103724
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。

英語の訳

  • In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
出典: Tatoeba文番号 74169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。

英語の訳

  • The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
出典: Tatoeba文番号 5236
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。

英語の訳

  • One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 234219
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。

英語の訳

  • That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
出典: Tatoeba文番号 75087
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「唇が割れてるけど、どうしたの?」「弟と一緒にばか騒ぎしてて、口を蹴られちゃったんだ」

英語の訳

  • "How did you split your lip?" "My brother and I were horseplaying, and he ended up kicking me in the mouth."
出典: Tatoeba文番号 10608136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。

英語の訳

  • That child who always came to have a talk, are they doing well in Tokyo? It would have been good to ask for contact information.
出典: Tatoeba文番号 8922558
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。

英語の訳

  • For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
  • This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
出典: Tatoeba文番号 199235
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。

英語の訳

  • We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
出典: Tatoeba文番号 166669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。

英語の訳

  • She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
出典: Tatoeba文番号 90591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が信号機だったら、君が側を通るたび赤くなるから、もうちょっと君を見てられるんだけど。

英語の訳

  • If I were a stop light, I'd turn red every time you passed by, so I could look at you a bit longer.
出典: Tatoeba文番号 9230223
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。

英語の訳

  • Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.
出典: Tatoeba文番号 1486278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。

英語の訳

  • A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
出典: Tatoeba文番号 229855
TatoebaCC BY 2.0 FR

海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。

英語の訳

  • If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
出典: Tatoeba文番号 185019
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。

英語の訳

  • If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
出典: Tatoeba文番号 85021
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。

英語の訳

  • Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
出典: Tatoeba文番号 76304
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。

英語の訳

  • If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
出典: Tatoeba文番号 193624
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。

英語の訳

  • We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
出典: Tatoeba文番号 185592
TatoebaCC BY 2.0 FR

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

英語の訳

  • A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
出典: Tatoeba文番号 185034
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。

英語の訳

  • I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
出典: Tatoeba文番号 189088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのひったくりは、その体を押さえつけている私からなんとか逃れようと、じたばたともがいていた。

英語の訳

  • The purse snatcher was frantically struggling to get away from me while I had him pinned down.
出典: Tatoeba文番号 1152517
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。

英語の訳

  • Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
出典: Tatoeba文番号 649718
TatoebaCC BY 2.0 FR

このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。

英語の訳

  • If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
出典: Tatoeba文番号 223134
TatoebaCC BY 2.0 FR

文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。

英語の訳

  • Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
出典: Tatoeba文番号 83664
TatoebaCC BY 2.0 FR

明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。

英語の訳

  • The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
出典: Tatoeba文番号 80700