使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょぼんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
英語の訳
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
英語の訳
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
英語の訳
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
英語の訳
その本を図書館に返したのを覚えています。
英語の訳
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
英語の訳
君が共産主義者にならないように希望する。
英語の訳
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
英語の訳
私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。
英語の訳
私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
英語の訳
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
英語の訳
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
英語の訳
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
英語の訳
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
英語の訳
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
英語の訳
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
英語の訳
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
英語の訳
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
英語の訳
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
英語の訳
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
英語の訳
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
英語の訳
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
英語の訳
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
英語の訳
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
英語の訳
僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。
英語の訳