使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しょぼんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕たち、図書館と本屋さんに行くんだ。
英語の訳
彼女は癌の研究のために募金している。
英語の訳
僕の両親は二人ともボストン出身です。
英語の訳
なんで僕はフランス語を勉強しているの?
英語の訳
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
英語の訳
ギターをひいている少年は僕の弟です。
英語の訳
タイタニック号は処女航海で沈没した。
英語の訳
一所懸命になって彼はその木に登った。
英語の訳
火事のときには消防署に電話しなさい。
英語の訳
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
英語の訳
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
英語の訳
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
英語の訳
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
英語の訳
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
英語の訳
住民の運動で暴力団を町から追放した。
英語の訳
少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
英語の訳
少年ははしごをつかみ、登りはじめた。
英語の訳
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
英語の訳
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
英語の訳
男性は女性の面前では帽子を取ります。
英語の訳
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
英語の訳
日本はカナダと大量の貿易をしている。
英語の訳
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
英語の訳
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
英語の訳
彼らはおぼれかかった少年を救出した。
英語の訳