YOMI読みの道

例文

しょっちゅうを含む例文一覧

しょっちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょっちゅう
前の25件22 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

英語の訳

  • On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
出典: Tatoeba文番号 173317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。

英語の訳

  • We have finished the work in accordance with her instructions.
出典: Tatoeba文番号 165208
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。

英語の訳

  • I forgot my lunch and bought a sandwich at school.
出典: Tatoeba文番号 155084
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。

英語の訳

  • I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
出典: Tatoeba文番号 154771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。

英語の訳

  • We'll eat lunch after we get home.
出典: Tatoeba文番号 151637
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to have a meeting this day week.
  • It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
出典: Tatoeba文番号 151241
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。

英語の訳

  • The boy took no notice of his father's advice.
出典: Tatoeba文番号 146523
TatoebaCC BY 2.0 FR

森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。

英語の訳

  • Mr Morikawa is always complaining about something.
出典: Tatoeba文番号 145068
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。

英語の訳

  • There was a flare-up between local residents and state regulators.
出典: Tatoeba文番号 126919
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昼食をすませて、私達はスケートをしに行った。

英語の訳

  • Having finished lunch, we went skating.
  • After finishing lunch, we went skating.
出典: Tatoeba文番号 126387
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文書の発行から30日以内に製品を納品します。

英語の訳

  • We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
出典: Tatoeba文番号 126324
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。

英語の訳

  • The audience walked out of the theater, looking bored.
出典: Tatoeba文番号 126071
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

英語の訳

  • The audience clapped loudly after his speech.
出典: Tatoeba文番号 126044
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。

英語の訳

  • We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125142
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は消費する石油の70%を中東に依存している。

英語の訳

  • Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
出典: Tatoeba文番号 122451
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。

英語の訳

  • Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
出典: Tatoeba文番号 122421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。

英語の訳

  • His lecture had a large audience.
出典: Tatoeba文番号 117351
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。

英語の訳

  • He has been absorbed in the novel all day without eating.
出典: Tatoeba文番号 109882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。

英語の訳

  • She persists in saying that she is right.
出典: Tatoeba文番号 89107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。

英語の訳

  • She regretted that she had not followed his advice.
出典: Tatoeba文番号 87276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。

英語の訳

  • She made little of her mother's advice and went out alone.
出典: Tatoeba文番号 86753
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のため、スミス先生の授業は中止になった。

英語の訳

  • Mr Smith's class was called off because he was sick.
出典: Tatoeba文番号 85299
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。

英語の訳

  • Mother made us cheese sandwiches for lunch.
  • My mother made us cheese sandwiches for lunch.
出典: Tatoeba文番号 83160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。

英語の訳

  • I am always leaving my umbrella on the train.
  • I always leave my umbrella on the train.
  • I'm always leaving my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 82082
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

出張のお土産に、有名なスイーツを買って帰ろう。

英語の訳

  • I bought some famous sweets as a gift from my business trip.
出典: Tatoeba文番号 13066349