YOMI読みの道

例文

しょっちゅうを含む例文一覧

しょっちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょっちゅう
前の25件15 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

街道沿いのドライブインで昼食をとった。

英語の訳

  • We had lunch at a roadside restaurant.
出典: Tatoeba文番号 184639
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境問題が学生評議会活動の中心だった。

英語の訳

  • The environment was the focus of student council activities.
出典: Tatoeba文番号 183889
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと自己主張を試みたほうがよい。

英語の訳

  • You'd better try to assert yourself more.
出典: Tatoeba文番号 177517
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌に出張に行って、足が出てしまった。

英語の訳

  • I went to Sapporo on business and went over budget.
出典: Tatoeba文番号 169559
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が昼食を食べているとき電話が鳴った。

英語の訳

  • As I was having lunch, the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 167563
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは午後中ずっと勉強していました。

英語の訳

  • We were studying all afternoon.
出典: Tatoeba文番号 165839
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の不在中に埃が机の上に積もっていた。

英語の訳

  • Dust had accumulated on my desk during my absence.
出典: Tatoeba文番号 162915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。

英語の訳

  • I took my time having lunch.
出典: Tatoeba文番号 158679
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は社長に給料を上げて欲しいといった。

英語の訳

  • I asked my boss for a pay increase.
出典: Tatoeba文番号 156152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。

英語の訳

  • I require absolute loyalty of my employees.
出典: Tatoeba文番号 155398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頂上から下山する途中彼らに会った。

英語の訳

  • I met them during my descent from the peak.
出典: Tatoeba文番号 155011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は東京へ行く途中、大阪へ立ち寄った。

英語の訳

  • I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 154870
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達はその発表に注意を払うべきだった。

英語の訳

  • We should have paid attention to the announcement.
  • We should've paid attention to the announcement.
出典: Tatoeba文番号 151763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車はそこへ行く途中で故障してしまった。

英語の訳

  • Our car broke down on our way there.
出典: Tatoeba文番号 149009
TatoebaCC BY 2.0 FR

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

英語の訳

  • Gravity pulls things toward the center of the earth.
出典: Tatoeba文番号 147955
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。

英語の訳

  • In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
  • In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.
出典: Tatoeba文番号 126510
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車場には数十台の車が駐車してあった。

英語の訳

  • Dozens of cars were parked in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 126298
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。

英語の訳

  • It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 126174
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。

英語の訳

  • The audience gave the singer a big applause.
出典: Tatoeba文番号 126072
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。

英語の訳

  • I was eating lunch when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 124736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。

英語の訳

  • He was constantly borrowing money from me.
出典: Tatoeba文番号 113515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその改革を実行すべきだと主張した。

英語の訳

  • He advocated to us that the changes be made.
出典: Tatoeba文番号 113048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。

英語の訳

  • He met the girl on his way home yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。

英語の訳

  • He said under oath that he was born in Italy.
  • He said under oath that his birthplace was Italy.
出典: Tatoeba文番号 104295
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は職場に着いたあと、電話で発注した。

英語の訳

  • He placed the order over the phone after he got to his workplace.
出典: Tatoeba文番号 103937