YOMI読みの道

例文

しむを含む例文一覧

しむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 82全6,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しむ
前の25件82 / 252次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は娘を若い弁護士と結婚させた。

英語の訳

  • He has married his daughter to a young lawyer.
出典: Tatoeba文番号 99662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその警官の命令を無視した。

英語の訳

  • They defied the policeman's order.
出典: Tatoeba文番号 97957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはやむを得ず出発を延期した。

英語の訳

  • They were compelled to postpone their departure.
出典: Tatoeba文番号 97606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。

英語の訳

  • They forced me to sing a song.
出典: Tatoeba文番号 97017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは村人たちに食料を供給した。

英語の訳

  • They supplied the villagers with food.
出典: Tatoeba文番号 96637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が眠っている事を知っている。

英語の訳

  • I know she is sleeping.
出典: Tatoeba文番号 95197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすばやく後ろを振り向いた。

英語の訳

  • She turned around quickly.
出典: Tatoeba文番号 92692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその少年の話に耳を傾けた。

英語の訳

  • She listened to him.
出典: Tatoeba文番号 92410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今でも無実を主張している。

英語の訳

  • She still alleges innocence.
出典: Tatoeba文番号 90041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日京都に向けて出発した。

英語の訳

  • She started for Kyoto yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私の警告をすべて無視した。

英語の訳

  • She ignored all my warnings.
出典: Tatoeba文番号 89396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自動車事故で息子を失った。

英語の訳

  • She lost her son in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 89121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の娘を自慢にしている。

英語の訳

  • She is proud of her daughter.
出典: Tatoeba文番号 88968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昔気取っていたものだった。

英語の訳

  • She used to give herself airs.
出典: Tatoeba文番号 88313
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は赤ん坊をあやして眠らせた。

英語の訳

  • She hushed her baby to sleep.
出典: Tatoeba文番号 88289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の健康を心配している。

英語の訳

  • She is concerned about her son's health.
出典: Tatoeba文番号 88122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の成功を確信している。

英語の訳

  • She is confident of her son's success.
出典: Tatoeba文番号 88114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

英語の訳

  • She greeted me with a smile.
出典: Tatoeba文番号 87104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は連れ去られた孫娘を探した。

英語の訳

  • She searched for her granddaughter who had been taken away.
出典: Tatoeba文番号 86210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を説得しようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It's no use trying to persuade her.
  • It's no good trying to persuade her.
出典: Tatoeba文番号 86100
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れた少年はぐっすり眠っている。

英語の訳

  • The tired boy is fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 85913
TatoebaCC BY 2.0 FR

父にとって酒を止めるのは難しい。

英語の訳

  • It's hard for my father to give up drinking.
出典: Tatoeba文番号 84824
TatoebaCC BY 2.0 FR

負傷者たちは快方に向かっている。

英語の訳

  • The wounded are getting better.
出典: Tatoeba文番号 84275
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を整頓するのはとても難しい。

英語の訳

  • It's very difficult to put things in order.
出典: Tatoeba文番号 83749
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人の無罪を主張した。

英語の訳

  • The lawyer insisted on the client's innocence.
出典: Tatoeba文番号 83268